Acts 16:28 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces Pablo clamó a gran voz, diciendo: No te hagas ningún mal; que todos estamos aquí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Paulo clamó à gran boz diziẽdo, No te hagas ningun mal: que todos estamos aqui.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pablo, entonces, le dijo a voz en grito: — ¡No te hagas ningún daño, que estamos todos aquí!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pablo, entonces, le dijo a voz en grito: —¡No te hagas ningún daño, que estamos todos aquí!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pablo, entonces, le dijo a voz en grito: —¡No te hagas ningún daño, que estamos todos aquí!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pablo, entonces, le dijo a voz en grito: — ¡No te hagas ningún daño, que estamos todos aquí!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mas Pablo clamó a gran voz, diciendo: No te hagas ningún mal, pues todos estamos aquí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas Pablo clamó a gran voz, diciendo: No te hagas ningún daño, pues todos estamos aquí.
Spanish DHH 1996
Pero Pablo le gritó: –¡No te hagas ningún daño, que todos estamos aquí!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Pablo clamó a gran voz, diciendo: No te hagas ningún mal; que todos estamos aquí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Pablo le dijo a gran voz: ¡No te hagas ningún mal, que todos estamos aquí!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Pablo clamó a gran voz, diciendo: «No te hagas ningún mal, pues todos estamos aquí».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¡No te hagas ningún daño! —le gritó Pablo—. ¡Todos estamos aquí!
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero Pablo gritó a gran voz, diciendo: No te hagas ningún daño, pues todos estamos aquí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero Pablo le gritó: «¡Detente! ¡No te mates! ¡Estamos todos aquí!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¡No te hagas ningún daño! ¡Todos estamos aquí!
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
pero Pablo le gritó: ―¡No te hagas ningún daño! ¡Todos estamos aquí!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
pero Pablo le gritó: —¡No te hagas daño! ¡Todos estamos aquí!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero Pablo le gritó diciendo: —¡No te hagas ningún daño, que todos estamos aquí!
Spanish RVA 1989
Pero Pablo gritó a gran voz, diciendo: —¡No te hagas ningún mal, pues todos estamos aquí!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero Pablo gritó a gran voz, diciendo: —¡No te hagas ningún mal, pues todos estamos aquí!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero con fuerte voz Pablo le dijo: «¡No te hagas ningún daño, que todos estamos aquí!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas Pablo clamó á gran voz, diciendo: No te hagas ningún mal; que todos estamos aquí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas Pablo clamó á gran voz, diciendo: No te hagas ningún mal; que todos estamos aquí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas Pablo clamó a gran voz, diciendo: No te hagas ningún mal, pues todos estamos aquí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Pablo le gritó: —¡No te hagas ningún mal, pues todos estamos aquí!
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas Pablo clamo á gran voz diciendo: No te hagas ningun mal; que todos estamos aquí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas Pablo clamó a gran voz, diciendo: No te hagas ningún mal, pues todos estamos aquí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pero Pablo le gritó: «¡No te mates! Todos estamos aquí.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Pablo gritó: “¡No te hagas daño, todavía estamos aquí!”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero Pablo gritó: “¡No te hagas daño, todavía estamos aquí!”