Acts 16:35 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Cuando fue de día, los magistrados enviaron los alguaciles, diciendo: Deja ir a aquellos hombres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y como fue de dia, los Magistrados embiaron los alguazilles, diziendo, Embia à aquellos hombres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al llegar la mañana, los magistrados enviaron a los guardias con estas instrucciones para el carcelero: “Deja en libertad a esos hombres”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al llegar la mañana, los magistrados enviaron a los guardias con estas instrucciones para el carcelero: «Deja en libertad a esos hombres».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al llegar la mañana, los magistrados enviaron a los guardias con estas instrucciones para el carcelero: «Deja en libertad a esos hombres».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al llegar la mañana, los magistrados enviaron a los guardias con estas instrucciones para el carcelero: “Deja en libertad a esos hombres”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando se hizo de día, los magistrados superiores enviaron a sus oficiales, diciendo: Suelta a esos hombres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando fue de día, los magistrados enviaron alguaciles, diciendo: Deja ir a aquellos hombres.
Spanish DHH 1996
Por la mañana, los jueces mandaron unos guardias al carcelero con orden de poner en libertad a Pablo y Silas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Cuando fue de día, los magistrados enviaron los alguaciles, diciendo: Deja ir a aquellos hombres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando se hizo de día, los magistrados enviaron a los alguaciles, diciendo: Suelta a aquellos hombres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando se hizo de día, los magistrados superiores enviaron a sus oficiales, diciendo: «Suelta a esos hombres».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A la siguiente mañana se presentaron ante el carcelero varios alguaciles: ―Dicen los magistrados que sueltes a esos hombres —le ordenaron.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Cuando, pues, fue de día, los magistrados enviaron alguaciles, diciendo: Suelta a aquellos hombres.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A la mañana siguiente, los funcionarios de la ciudad mandaron a la policía para que le dijera al carcelero: «¡Suelta a esos hombres!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al amanecer, los magistrados mandaron a unos guardias al carcelero con esta orden: «Suelta a esos hombres.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al amanecer, los jueces mandaron a unos guardias al carcelero con esta orden: «Suelta a esos hombres».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Temprano en la mañana, las autoridades enviaron unos guardias a decirle al carcelero: «Suelta a esos hombres».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando se hizo de día, los magistrados enviaron a unos guardias a decirle: —Suelta a esos hombres.
Spanish RVA 1989
Cuando se hizo de día, los magistrados enviaron a los oficiales a decirle: —Suelta a esos hombres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando se hizo de día, los magistrados enviaron a los oficiales a decirle: —Suelta a esos hombres.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al día siguiente, los magistrados enviaron unos alguaciles a decirle: «Suelta a esos hombres.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como fué, día, los magistrados enviaron los alguaciles, diciendo: Deja ir á aquellos hombres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como fué de día, los magistrados enviaron los alguaciles, diciendo: Deja ir á aquellos hombres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando fue de día, los magistrados enviaron alguaciles a decir: Suelta a aquellos hombres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando fue de día, los magistrados enviaron guardias a decir: —Suelta a esos hombres.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y como fué de dia, los magistrados enviaron los alguaciles, diciendo: Deja ir á aquellos hombres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando fue de día, los magistrados enviaron alguaciles a decir: Suelta a aquellos hombres.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por la mañana, los jueces enviaron unos guardias a decirle al carcelero que dejara libres a Pablo y a Silas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Siendo temprano, al día siguiente, el magistrado envió oficiales donde el carcelero, diciéndole: “Libera a esos hombres”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Siendo temprano, al día siguiente, el magistrado envió oficiales donde el carcelero, diciéndole: “Libera a esos hombres.”