Acts 16:38 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y los alguaciles volvieron a decir a los magistrados estas palabras; y tuvieron miedo, oído que eran romanos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los Alguaziles boluieron à dezir à los Magistrados estas palabras: y vuieron miedo, oydo que eran Romanos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los guardias transmitieron estas palabras a los magistrados, quienes, alarmados al saber que se trataba de ciudadanos romanos,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los guardias transmitieron estas palabras a los magistrados, quienes, alarmados al saber que se trataba de ciudadanos romanos,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los guardias transmitieron estas palabras a los magistrados, quienes, alarmados al saber que se trataba de ciudadanos romanos,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los guardias transmitieron estas palabras a los magistrados, quienes, alarmados al saber que se trataba de ciudadanos romanos,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los oficiales informaron esto a los magistrados superiores, y al saber que eran romanos, tuvieron temor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los alguaciles dijeron estas palabras a los magistrados, los cuales tuvieron miedo al oír que eran romanos.
Spanish DHH 1996
Los guardias comunicaron estas palabras a los jueces, que se asustaron al oir que se trataba de ciudadanos romanos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y los alguaciles volvieron a decir a los magistrados estas palabras; y tuvieron miedo, oído que eran romanos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así que los alguaciles refirieron a los magistrados estas palabras; y al oír que eran romanos, tuvieron temor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los oficiales informaron esto a los magistrados superiores, y al saber que eran ciudadanos romanos, tuvieron temor.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los alguaciles transmitieron a los magistrados estas palabras y estos, muertos de miedo al enterarse de que Pablo y Silas eran ciudadanos romanos,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y los alguaciles les contaron estas palabras a los magistrados; y tuvieron miedo al oír que eran romanos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando la policía dio su informe, los funcionarios de la ciudad se alarmaron al enterarse de que Pablo y Silas eran ciudadanos romanos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los guardias comunicaron la respuesta a los magistrados. Éstos se asustaron cuando oyeron que Pablo y Silas eran ciudadanos romanos,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Los guardias comunicaron la respuesta a los jueces. Estos se asustaron cuando oyeron que Pablo y Silas eran ciudadanos romanos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los guardias informaron a las autoridades lo que Pablo había dicho. Cuando las autoridades se enteraron de que Pablo y Silas eran ciudadanos romanos, tuvieron miedo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los guardias llevaron estas palabras a los magistrados, quienes, habiendo oído que eran romanos, tuvieron miedo
Spanish RVA 1989
Los oficiales informaron de estas palabras a los magistrados, quienes tuvieron miedo al oír que eran romanos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los oficiales informaron de estas palabras a los magistrados, quienes tuvieron miedo al oír que eran romanos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los alguaciles fueron a decir a los magistrados lo que Pablo había dicho; y estos se asustaron al enterarse de que eran ciudadanos romanos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los alguaciles volvieron á decir á los magistrados estas palabras: y tuvieron miedo, oído que eran Romanos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los alguaciles volvieron á decir á los magistrados estas palabras: y tuvieron miedo, oído que eran Romanos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los alguaciles hicieron saber estas palabras a los magistrados, los cuales tuvieron miedo al oír que eran romanos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los guardias hicieron saber estas palabras a los magistrados, los cuales tuvieron miedo al oír que eran romanos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y los alguaciles volvieron á decir á los magistrados estas palabras: y tuvieron miedo, oido que eran Romanos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los alguaciles hicieron saber estas palabras a los magistrados, los cuales tuvieron miedo al oír que eran romanos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los guardias fueron y les contaron todo eso a los jueces. Al oír los jueces que Pablo y Silas eran ciudadanos romanos, se asustaron mucho.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces los oficiales regresaron e informaron esto a los magistrados. Cuando oyeron que Pablo y Silas eran ciudadanos romanos, se preocuparon mucho,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces los oficiales regresaron e informaron esto a los magistrados. Cuando oyeron que Pablo y Silas eran ciudadanos romanos, se preocuparon mucho,