Acts 17:28 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
porque en él vivimos, y nos movemos, y somos; como también algunos de vuestros poetas dijeron: Porque linaje de éste somos también.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque en el biuimos, y nos mouemos, y somos: como tambien algunos de vuestros poetas dixerõ, Porque linage de eſte somos tambien.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En él, efectivamente, vivimos, nos movemos y existimos, como bien dijeron algunos de sus poetas: “Estirpe suya somos ”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En él, efectivamente, vivimos, nos movemos y existimos. Como bien dijeron algunos de vuestros poetas: «Estirpe suya somos».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En él, efectivamente, vivimos, nos movemos y existimos. Como bien dijeron algunos de sus poetas: «Estirpe suya somos».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En él, efectivamente, vivimos, nos movemos y existimos, como bien dijeron algunos de vuestros poetas: “Estirpe suya somos ”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
porque en El vivimos, nos movemos y existimos, así como algunos de vuestros mismos poetas han dicho: "Porque también nosotros somos linaje suyo."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque en Él vivimos, y nos movemos, y somos; como también algunos de vuestros poetas han dicho: Porque también nosotros somos linaje suyo.
Spanish DHH 1996
Porque en Dios vivimos, nos movemos y existimos; como también dijeron algunos de vuestros poetas: ‘Somos descendientes de Dios.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque en él vivimos, y nos movemos, y somos; como también algunos de vuestros poetas dijeron: Porque linaje de éste somos también.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque en Él vivimos, nos movemos y existimos, como incluso algunos de vuestros poetas han dicho: Porque linaje suyo somos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque en Él vivimos, nos movemos y existimos, así como algunos de los poetas de ustedes han dicho: “Porque también nosotros somos linaje Suyo”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque en él vivimos, nos movemos y existimos. Como uno de los poetas de ustedes dijo: “Somos de la familia de Dios”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque en él vivimos y nos movemos y somos; como también algunos de vuestros poetas han dicho: Porque somos linaje suyo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues en él vivimos, nos movemos y existimos. Como dijeron algunos de sus propios poetas: “Nosotros somos su descendencia”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
“puesto que en él vivimos, nos movemos y existimos”. Como algunos de sus propios poetas griegos han dicho: “De él somos descendientes.”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pues “en él vivimos, nos movemos y existimos”. Como algunos de sus propios poetas griegos han dicho: “De él somos descendientes”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
“En él vivimos, nos movemos y existimos”. Como dicen sus poetas: “Porque somos sus descendientes”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque en él vivimos, nos movemos y somos. Algunos de vuestros propios poetas también lo han dicho: «Porque linaje suyo somos».
Spanish RVA 1989
porque "en él vivimos, nos movemos y somos". Como también han dicho algunos de vuestros poetas: "Porque también somos linaje de él."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque “en él vivimos, nos movemos y somos”. Como también han dicho algunos de sus poetas: “Porque también somos linaje de él”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
porque en él vivimos, y nos movemos, y somos. Ya algunos poetas entre ustedes lo han dicho: “Porque somos linaje suyo.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque en él vivimos, y nos movemos, y somos; como también algunos de vuestros poetas dijeron: Porque linaje de éste somos también.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque en él vivimos, y nos movemos, y somos; como también algunos de vuestros poetas dijeron: Porque linaje de éste somos también.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque en él vivimos, y nos movemos, y somos; como algunos de vuestros propios poetas también han dicho: Porque linaje suyo somos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque en él vivimos, nos movemos y somos; como algunos de vuestros propios poetas también han dicho: “Porque linaje suyo somos.”
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque en él vivimos, y nos movemos, y somos; como tambien algunos de vuestros poetas dijeron: Porque linaje de este somos tambien.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque en él vivimos, y nos movemos, y somos; como algunos de vuestros propios poetas también han dicho: Porque linaje suyo somos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Él nos da poder para vivir y movernos, y para ser lo que somos. Así lo dice uno de los poetas de este país: “Realmente somos hijos de Dios.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En él vivimos, nos movemos y existimos. Tal como escribieron los mismos poetas de entre ustedes: ‘Somos su familia’.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
En él vivimos, nos movemos y existimos. Tal como escribieron los mismos poetas de entre ustedes: “Somos su familia.”