Acts 17:32 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y así como oyeron de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros decían: Te oiremos acerca de esto otra vez.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y como oyerõ la Resurreciõ delos muertos, vnos entõces ſe burlauã: y otros dezian, Oyrtehemos acerca deesto otra vez.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando oyeron hablar de resurrección de muertos, unos lo tomaron a burla. Y otros dijeron: — ¡Ya nos hablarás de ese tema en otra ocasión!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando oyeron hablar de resurrección de muertos, unos lo tomaron a burla. Y otros dijeron: —¡Ya nos hablarás de ese tema en otra ocasión!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando oyeron hablar de resurrección de muertos, unos lo tomaron a burla. Y otros dijeron: —¡Ya nos hablarás de ese tema en otra ocasión!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando oyeron hablar de resurrección de muertos, unos lo tomaron a burla. Y otros dijeron: — ¡Ya nos hablarás de ese tema en otra ocasión!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y cuando oyeron de la resurrección de los muertos, algunos se burlaban, pero otros dijeron: Te escucharemos otra vez acerca de esto.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando oyeron de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros decían: Te oiremos acerca de esto en otra ocasión.
Spanish DHH 1996
Al oir aquello de la resurrección, unos se burlaron y otros dijeron: –Ya te oiremos hablar de eso en otra ocasión.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y así como oyeron de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros decían: Te oiremos acerca de esto otra vez.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero cuando oyeron: Resurrección de muertos, unos se burlaban, y otros dijeron: ¡Ya te oiremos acerca de esto en otra ocasión!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando oyeron de la resurrección de los muertos, algunos se burlaban, pero otros dijeron: «Le escucharemos otra vez acerca de esto».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al oírlo hablar de la resurrección de un muerto, algunos se rieron; pero otros dijeron: ―Queremos que otro día nos hables de esto.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y cuando oyeron de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros dijeron: Te oiremos acerca de esto en otra ocasión.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando oyeron a Pablo hablar acerca de la resurrección de los muertos, algunos se rieron con desprecio, pero otros dijeron: «Queremos oír más sobre este tema más tarde».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando oyeron de la resurrección, unos se burlaron; pero otros le dijeron: —Queremos que usted nos hable en otra ocasión sobre este tema.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Cuando oyeron de la resurrección, unos se burlaron; pero otros le dijeron: ―Queremos que usted nos hable en otra ocasión sobre este tema.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando escucharon eso de la resurrección, algunos de ellos se burlaban, pero otros dijeron: —Ya te escucharemos en otra ocasión.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando oyeron hablar de la resurrección de los muertos, unos se burlaban y otros decían: —Ya te oiremos hablar de esto en otra ocasión.
Spanish RVA 1989
Cuando le oyeron mencionar la resurrección de los muertos, unos se burlaban, pero otros decían: —Te oiremos acerca de esto en otra ocasión.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando le oyeron mencionar la resurrección de los muertos, unos se burlaban, pero otros decían: —Te oiremos acerca de esto en otra ocasión.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando los allí presentes oyeron hablar de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros decían: «Ya te oiremos hablar de esto en otra ocasión.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y así como oyeron de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros decían: Te oiremos acerca de esto otra vez.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y así como oyeron de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros decían: Te oiremos acerca de esto otra vez.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero cuando oyeron lo de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros decían: Ya te oiremos acerca de esto otra vez.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero cuando oyeron lo de la resurrección de los muertos, unos se burlaban y otros decían: «Ya te oiremos acerca de esto otra vez.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Y así que oyeron la resurreccion de los muertos, unos se burlaban, y otros decian: Te oirémos acerca de esto otra vez.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero cuando oyeron lo de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros decían: Ya te oiremos acerca de esto otra vez.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando la gente oyó que Jesús había muerto y resucitado, algunos comenzaron a burlarse de Pablo, pero otros dijeron: «Mejor hablamos de esto otro día.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Algunos de ellos se burlaron cuando escucharon acerca de la resurrección de los muertos, pero otros dijeron: “Por favor, regresa más tarde para que podamos oír más sobre esto”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Algunos de ellos se burlaron cuando escucharon acerca de la resurrección de los muertos, pero otros dijeron: “Por favor, regresa más tarde para que podamos oír más sobre esto.”