Acts 18:28 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
porque con gran vehemencia convencía públicamente a los judíos, mostrando por las Escrituras que Jesús era el Cristo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque con gran vehemencia conuẽcia publicamente à los Iudios, mostrando por las Escripturas que lefus era el Chriſto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
con sólidos argumentos refutaba en público a los judíos demostrándoles, con las Escrituras en la mano, que Jesús era el Mesías.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
con sólidos argumentos refutaba en público a los judíos demostrándoles, con las Escrituras en la mano, que Jesús era el Mesías.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
con sólidos argumentos refutaba en público a los judíos demostrándoles, con las Escrituras en la mano, que Jesús era el Mesías.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
con sólidos argumentos refutaba en público a los judíos demostrándoles, con las Escrituras en la mano, que Jesús era el Mesías.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
porque refutaba vigorosamente en público a los judíos, demostrando por las Escrituras que Jesús era el Cristo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque con gran vehemencia convencía públicamente a los judíos, demostrando por las Escrituras que Jesús era el Cristo.
Spanish DHH 1996
contradecía en público a los judíos con razones que ellos no podían rebatir, y basándose en las Escrituras demostraba que Jesús es el Mesías.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque con gran vehemencia convencía públicamente a los judíos, mostrando por las Escrituras que Jesús era el Cristo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque vehementemente refutaba a los judíos en público, demostrando por medio de las Escrituras que Jesús es el Mesías.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
porque refutaba vigorosamente en público a los judíos, demostrando por las Escrituras que Jesús era el Cristo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque él refutaba ardientemente y en público a los judíos, y demostraba por medio de las Escrituras que Jesús era el Mesías.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque vigorosamente refutaba a los judíos en público, demostrando por las Escrituras que Jesús es el Mesías.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Refutaba a los judíos en debates públicos con argumentos poderosos. Usando las Escrituras, les explicaba que Jesús es el Mesías.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pues refutaba vigorosamente en público a los judíos, demostrando por las Escrituras que Jesús es el Mesías.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y es que Apolos les hablaba con fuerza y en público a los judíos. Discutía con ellos y, usando las Escrituras, les demostraba que Jesús es el Cristo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Apolos tuvo un debate público con los judíos y los derrotó porque demostró vigorosamente con las Escrituras que Jesús es el Mesías.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque con gran vehemencia refutaba públicamente a los judíos y demostraba por las Escrituras que Jesús era el Cristo.
Spanish RVA 1989
pues refutaba vigorosamente a los judíos en público, demostrando por medio de las Escrituras que Jesús era el Cristo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
pues refutaba vigorosamente a los judíos en público, demostrando por medio de las Escrituras que Jesús era el Cristo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pues con mucha vehemencia refutaba en público a los judíos, y con las Escrituras les demostraba que Jesús era el Cristo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque con gran vehemencia convencía públicamente á los Judíos, mostrando por las Escrituras que Jesús era el Cristo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque con gran vehemencia convencía públicamente á los Judíos, mostrando por las Escrituras que Jesús era el Cristo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
porque con gran vehemencia refutaba públicamente a los judíos, demostrando por las Escrituras que Jesús era el Cristo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque con gran vehemencia refutaba públicamente a los judíos, demostrando por las Escrituras que Jesús era el Cristo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque con gran vehemencia convencia públicamente á los Judíos, mostrando por las escrituras que Jesus era el Cristo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
porque con gran vehemencia refutaba públicamente a los judíos, demostrando por las Escrituras que Jesús era el Cristo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Apolo se enfrentaba a los judíos que no creían en Jesús, y con las enseñanzas de la Biblia les probaba que Jesús era el Mesías.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
porque podía refutar enérgicamente a los judíos en debates públicos, demostrando con las Escrituras que Jesús era el Mesías.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
porque podía refutar enérgicamente a los judíos en debates públicos, demostrando con las Escrituras que Jesús era el Mesías.