Acts 19:24 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque un platero llamado Demetrio, el cual hacía de plata templecillos de Diana, daba a los artífices no poca ganancia;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque vn platero llamado Demetrio, el qual hazia de plata templos de Diana, daua à los artifices no poca ganancia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cierto orfebre llamado Demetrio fabricaba reproducciones en plata del templo de Artemisa, con lo cual facilitaba cuantiosas ganancias a los artesanos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cierto orfebre llamado Demetrio fabricaba reproducciones en plata del templo de Artemisa, con lo cual facilitaba cuantiosas ganancias a los artesanos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cierto orfebre llamado Demetrio fabricaba reproducciones en plata del templo de Artemisa, con lo cual facilitaba cuantiosas ganancias a los artesanos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cierto orfebre llamado Demetrio fabricaba reproducciones en plata del templo de Artemisa, con lo cual facilitaba cuantiosas ganancias a los artesanos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque cierto platero que se llamaba Demetrio, que labraba templecillos de plata de Diana y producía no pocas ganancias a los artífices,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque un platero llamado Demetrio, que hacía de plata templecillos de Diana, daba a los artífices no poca ganancia;
Spanish DHH 1996
provocado por un platero llamado Demetrio. Este hombre fabricaba figuritas de plata que representaban el templo de la diosa Artemisa, con lo que proporcionaba buenas ganancias a los que trabajaban con él.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque un platero llamado Demetrio, el cual hacía de plata templecillos de Diana, daba a los artífices no poca ganancia;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque cierto platero de nombre Demetrio, que hacía templetes de plata de Artemisa, proporcionaba una ganancia bastante grande a los diseñadores.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque cierto platero que se llamaba Demetrio, que labraba templecillos de plata de Diana y producía no pocas ganancias a los artífices,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Demetrio, platero que tenía empleado un grupo de artífices que hacían templecillos de Artemisa, la diosa griega, reunió a sus empleados y a varias otras personas que se dedicaban al mismo oficio, y les dijo: ―Señores, nosotros nos ganamos la vida en este negocio.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque un platero llamado Demetrio, que hacía de plata templecillos de Artemis, daba a los artífices no poca ganancia;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Comenzó con Demetrio, un platero que tenía un importante negocio de fabricación de templos de plata en miniatura de la diosa griega Artemisa. Él les daba trabajo a muchos artesanos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Un platero llamado Demetrio, que hacía figuras en plata del templo de Artemisa, proporcionaba a los artesanos no poca ganancia.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Había un hombre llamado Demetrio que hacía figuras de plata del templo de la diosa Artemisa. Ese negocio dejaba muy buenas ganancias a los artesanos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Había un hombre llamado Demetrio que trabajaba la plata. Él hacía en plata pequeños modelos del templo de la diosa Artemisa y daba buenas ganancias a los artesanos que trabajaban con él.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque un orfebre llamado Demetrio, haciendo réplicas en plata del templete de Diana, proporcionaba generosos beneficios a los artesanos.
Spanish RVA 1989
Porque cierto platero, llamado Demetrio, que elaboraba en plata templecillos de Diana, y daba no poca ganancia a los artesanos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque cierto platero, llamado Demetrio, que elaboraba en plata templecillos de Artemisa, y daba no poca ganancia a los artesanos,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Resulta que un platero llamado Demetrio hacía réplicas en plata del templo de la diosa Diana, con lo cual ganaban mucho dinero los artífices.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque un platero llamado Demetrio, el cual hacía de plata templecillos de Diana, daba á los artífices no poca ganancia;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque un platero llamado Demetrio, el cual hacía de plata templecillos de Diana, daba á los artífices no poca ganancia;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque un platero llamado Demetrio, que hacía de plata templecillos de Diana, daba no poca ganancia a los artífices;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque un platero llamado Demetrio, que hacía de plata templecillos de Diana, daba no poca ganancia a los artífices;
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque un platero, llamado Demetrio, el cual hacia de plata templecillos de Diana, daba á los artífices no poca ganancia;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque un platero llamado Demetrio, que hacía de plata templecillos de Diana, daba no poca ganancia a los artífices;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
provocado por un hombre llamado Demetrio. Este hombre se dedicaba a fabricar figuras de plata, y él y sus ayudantes ganaban mucho dinero haciendo la figura del templo de la diosa Artemisa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y un hombre llamado Demetrio, quien era un artesano de plata, estaba produciendo pequeñas réplicas en material de plata del templo de la diosa Artemisa. Este negocio requería mucho trabajo para los artesanos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y un hombre llamado Demetrio, quien era un artesano de plata, estaba produciendo pequeñas réplicas en material de plata del templo de la diosa Artemisa. Este negocio requería mucho trabajo para los artesanos.