Acts 2:20 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
El sol se volverá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día del Señor, Grande y manifiesto;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El Sol ſe boluerá en tinieblas, y la Luna en sangre antes que venga el dia del Señor grande y manifiesto.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Antes que llegue el día del Señor, grande y glorioso, el sol se convertirá en tinieblas y la luna en sangre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Antes que llegue el día del Señor, grande y glorioso, el sol se convertirá en tinieblas y la luna en sangre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Antes que llegue el día del Señor, grande y glorioso, el sol se convertirá en tinieblas y la luna en sangre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Antes que llegue el día del Señor, grande y glorioso, el sol se convertirá en tinieblas y la luna en sangre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
EL SOL SE CONVERTIRA EN TINIEBLAS Y LA LUNA EN SANGRE, ANTES QUE VENGA EL DIA GRANDE Y GLORIOSO DEL SEÑOR.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El sol se tornará en tinieblas; y la luna en sangre; antes que venga el día del Señor; grande y memorable;
Spanish DHH 1996
El sol se volverá oscuridad, y la luna, sangre, antes que llegue el día del Señor, día grande y glorioso.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El sol se volverá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día del Señor, Grande y manifiesto;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El sol se convertirá en tinieblas, Y la luna en sangre, Antes que venga el día grande y glorioso del Señor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-”E l sol se convertirá en tinieblas***Y la luna en sangre***, A ntes que venga el día grande y glorioso*** del*** S eñor***.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
el sol se pondrá negro y la luna como sangre antes que llegue el día del Señor, grande y terrible.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
El sol se convertirá en oscuridad, Y la luna en sangre, Antes que venga el día del SEÑOR, Grande y glorioso.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El sol se oscurecerá, y la luna se pondrá roja como la sangre antes de que llegue el grande y glorioso día del Señor.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El sol se convertirá en tinieblas y la luna en sangre antes que llegue el día del Señor, día grande y esplendoroso.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El sol se convertirá en tinieblas y la luna en sangre antes que llegue el día del Señor. Será un día grande y esplendoroso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El sol se oscurecerá, y la luna se convertirá en sangre. Entonces vendrá el día grande e impresionante del Señor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El sol se convertirá en tinieblas y la luna en sangre antes de que venga el día del Señor, grande y glorioso.
Spanish RVA 1989
El sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día del Señor, grande y glorioso.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día del Señor, grande y glorioso.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El sol se oscurecerá, la luna se pondrá roja como sangre, antes de que llegue el día del Señor y se muestre en toda su grandeza.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El sol se volverá en tinieblas, Y la luna en sangre, Antes que venga el día del Señor, Grande y manifiesto;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El sol se volverá en tinieblas, Y la luna en sangre, Antes que venga el día del Señor, Grande y manifiesto;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El sol se convertirá en tinieblas, Y la luna en sangre, Antes que venga el día del Señor, Grande y manifiesto;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
el sol se convertirá en tinieblas y la luna en sangre, antes que venga el día del Señor, grande y glorioso.
Spanish Reina Valera NT 1858
El sol se volverá en tinieblas, y la luna en sangre, ántes que venga el dia del Señor grande y manifiesto.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El sol se convertirá en tinieblas, Y la luna en sangre, Antes que venga el día del Señor, Grande y manifiesto;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El sol dejará de alumbrar, y la luna se pondrá roja, como si estuviera bañada en sangre. ”Esto pasará antes de que llegue el maravilloso día en que juzgaré a este mundo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El sol se oscurecerá, y la luna se pondrá roja como la sangre antes de que llegue el día grande y glorioso del Señor.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
El sol se oscurecerá, y la luna se pondrá roja como la sangre antes de que llegue el día grande y glorioso del Señor.