Acts 2:24 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
al cual Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible ser detenido de ella.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Al qual Dios leuantó, sueltos los dolores de la muerte; porquãto era impoſsible ſer detenido deella.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero Dios lo ha resucitado, librándolo de las garras de la muerte. Y es que no era posible que la muerte dominase a aquel
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero Dios lo ha resucitado, librándolo de las garras de la muerte. Y es que no era posible que la muerte dominase a aquel
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero Dios lo ha resucitado, librándolo de las garras de la muerte. Y es que no era posible que la muerte dominase a aquel
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero Dios lo ha resucitado, librándolo de las garras de la muerte. Y es que no era posible que la muerte dominase a aquel
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
a quien Dios resucitó, poniendo fin a la agonía de la muerte, puesto que no era posible que El quedara bajo el dominio de ella.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
a quien Dios resucitó, habiendo soltado los dolores de la muerte, por cuanto era imposible ser retenido por ella.
Spanish DHH 1996
Pero Dios lo resucitó, liberándole de los dolores de la muerte, porque la muerte no podía tenerle dominado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
al cual Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible ser detenido de ella.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
al cual Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible que fuera retenido por ella.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Dios lo resucitó, poniendo fin a la agonía de la muerte, puesto que no era posible que Él quedara bajo el dominio de ella.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Dios lo soltó de los horrores de la muerte y le devolvió la vida, porque la muerte no podía mantenerlo bajo su dominio por siempre.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
a quien Dios resucitó, habiendo soltado los dolores de la muerte, puesto que era imposible que fuera retenido por ella.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero Dios lo liberó de los terrores de la muerte y lo volvió a la vida, pues la muerte no pudo retenerlo bajo su dominio.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sin embargo, Dios lo resucitó, librándolo de las angustias de la muerte, porque era imposible que la muerte lo mantuviera bajo su dominio.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Sin embargo, Dios lo resucitó, librándolo de las ataduras de la muerte. ¡Era imposible que la muerte lo mantuviera bajo su dominio!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús sufrió el dolor de la muerte, pero Dios lo liberó: lo resucitó porque la muerte no podía retenerlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sin embargo, Dios lo ha resucitado, liberándolo de los lazos de la muerte. Y es que era imposible que la muerte lo venciera,
Spanish RVA 1989
A él, Dios le resucitó, habiendo desatado los dolores de la muerte; puesto que era imposible que él quedara detenido bajo su dominio.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
A él, Dios le resucitó, habiendo desatado los dolores de la muerte; puesto que era imposible que él quedara detenido bajo su dominio.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Dios lo levantó, liberándolo de los lazos de la muerte, porque era imposible que la muerte lo venciera.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Al cual Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible ser detenido de ella.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Al cual Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible ser detenido de ella.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
al cual Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible que fuese retenido por ella.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y Dios lo levantó, sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible que fuera retenido por ella,
Spanish Reina Valera NT 1858
Al cual Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte; por cuanto era imposible ser detenido de ella.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
al cual Dios levantó, sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible que fuese retenido por ella.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Pero Dios hizo que Jesús resucitara! ¡Y es que la muerte no tenía ningún poder sobre él!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero Dios lo levantó nuevamente a la vida, libertándolo de la carga de la muerte, porque la muerte no tuvo poder para tenerlo prisionero.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero Dios lo levantó nuevamente a la vida, libertándolo de la carga de la muerte, porque la muerte no tuvo poder para tenerlo prisionero.