Acts 2:29 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Varones hermanos, se os puede libremente decir del patriarca David, que murió, y fue sepultado, y su sepulcro está con nosotros hasta el día de hoy.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Varones hermanos, puedesehos libremẽte dezir del patriarcha Dauid, que murió, y fue sepultado, y ſu sepulchro eſtá cõ nofotros haſta el dia de oy.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hermanos, voy a hablarles con franqueza: a nadie se le oculta que nuestro antepasado David murió y fue enterrado; es más, su tumba se conserva todavía entre nosotros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hermanos, voy a hablaros con franqueza: a nadie se le oculta que nuestro antepasado David murió y fue enterrado; es más, su tumba se conserva todavía entre nosotros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hermanos, voy a hablarles con franqueza: a nadie se le oculta que nuestro antepasado David murió y fue enterrado; es más, su tumba se conserva todavía entre nosotros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hermanos, voy a hablaros con franqueza: a nadie se le oculta que nuestro antepasado David murió y fue enterrado; es más, su tumba se conserva todavía entre nosotros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Hermanos, del patriarca David os puedo decir confiadamente que murió y fue sepultado, y su sepulcro está entre nosotros hasta el día de hoy.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Varones hermanos, permitidme hablaros libremente del patriarca David, que murió, y fue sepultado, y su sepulcro está con nosotros hasta el día de hoy.
Spanish DHH 1996
“Hermanos, permitidme deciros con franqueza que nuestro antepasado David murió y fue enterrado, y que su sepulcro está todavía entre nosotros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Varones hermanos, se os puede libremente decir del patriarca David, que murió, y fue sepultado, y su sepulcro está con nosotros hasta el día de hoy.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Varones hermanos, se os puede decir con franqueza acerca del patriarca David, que no sólo murió, sino que también fue sepultado, y su sepulcro está con nosotros hasta este día.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Hermanos, del patriarca David les puedo decir con franqueza que murió y fue sepultado, y su sepulcro está entre nosotros hasta el día de hoy.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Hermanos, les puedo decir francamente que el patriarca David murió, lo enterraron y su tumba está todavía entre nosotros.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Varones hermanos, permitid-me hablaros libremente del patriarca David, que murió, y fue sepultado, y su tumba está con nosotros hasta el día de hoy.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Queridos hermanos, ¡piensen en esto! Pueden estar seguros de que el patriarca David no se refería a sí mismo, porque él murió, fue enterrado y su tumba está todavía aquí entre nosotros;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Hermanos, permítanme hablarles con franqueza acerca del patriarca David, que murió y fue sepultado, y cuyo sepulcro está entre nosotros hasta el día de hoy.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
»Amigos israelitas, permítanme hablarles con franqueza: Nuestro antepasado David murió y fue enterrado. Su tumba está entre nosotros hasta el día de hoy.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Hermanos míos, déjenme decirles la verdad acerca de David, nuestro antepasado. Él murió y lo enterraron y su sepulcro está aquí con nosotros hasta el día de hoy.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Hermanos, con franqueza os puedo decir del patriarca David que también murió y fue sepultado y su sepulcro se conserva todavía entre nosotros hasta hoy.
Spanish RVA 1989
Hermanos, os puedo decir confiadamente que nuestro padre David murió y fue sepultado, y su sepulcro está entre nosotros hasta el día de hoy.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Hermanos, les puedo decir confiadamente que nuestro padre David murió y fue sepultado, y su sepulcro está entre nosotros hasta el día de hoy.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Varones hermanos, podemos afirmar, sin temor a equivocarnos, que nuestro patriarca David murió y fue sepultado, y que hoy sabemos dónde está su sepulcro entre nosotros.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Varones hermanos, se os puede libremente decir del patriarca David, que murió, y fué sepultado, y su sepulcro está con nosotros hasta del día de hoy.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Varones hermanos, se os puede libremente decir del patriarca David, que murió, y fué sepultado, y su sepulcro está con nosotros hasta del día de hoy.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Varones hermanos, se os puede decir libremente del patriarca David, que murió y fue sepultado, y su sepulcro está con nosotros hasta el día de hoy.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Hermanos, se os puede decir libremente del patriarca David, que murió y fue sepultado, y su sepulcro está con nosotros hasta el día de hoy.
Spanish Reina Valera NT 1858
Varones hermanos, se os puede libremente decir del patriarca David, que murió y fué sepultado, y su sepulcro está con nosotros hasta el dia de hoy.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Varones hermanos, se os puede decir libremente del patriarca David, que murió y fue sepultado, y su sepulcro está con nosotros hasta el día de hoy.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Amigos israelitas, hablemos claro. Cuando David murió, fue enterrado, y todos sabemos dónde está su tumba.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Mis hermanos y hermanas, permítanme decirles claramente que nuestro antepasado David murió y fue sepultado, y su tumba está aquí con nosotros hasta el día de hoy.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Mis hermanos y hermanas, permítanme decirles claramente que nuestro antepasado David murió y fue sepultado, y su tumba está aquí con nosotros hasta el día de hoy.