Acts 2:3 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, que se asentó sobre cada uno de ellos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y apparecierões vnas lenguas repartidas como de fuego, que ſe aſſentó ſobre cada vno deellos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vieron luego una especie de lenguas de fuego que se repartían y se posaban sobre cada uno de ellos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vieron luego una especie de lenguas de fuego que se repartían y se posaban sobre cada uno de ellos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vieron luego una especie de lenguas de fuego que se repartían y se posaban sobre cada uno de ellos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vieron luego una especie de lenguas de fuego que se repartían y se posaban sobre cada uno de ellos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y se les aparecieron lenguas como de fuego que, repartiéndose, se posaron sobre cada uno de ellos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, asentándose sobre cada uno de ellos.
Spanish DHH 1996
Y se les aparecieron lenguas como de fuego, repartidas sobre cada uno de ellos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, que se asentó sobre cada uno de ellos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y se les aparecieron lenguas como de fuego que se repartieron y se posaron sobre cada uno de ellos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Se les aparecieron lenguas como de fuego que, repartiéndose, se posaron sobre cada uno de ellos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Acto seguido aparecieron lengüetas de fuego que se les fueron posando a cada uno en la cabeza.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y se les aparecieron lenguas de fuego, asentándose sobre cada uno de ellos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego, algo parecido a unas llamas o lenguas de fuego aparecieron y se posaron sobre cada uno de ellos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se les aparecieron entonces unas lenguas como de fuego que se repartieron y se posaron sobre cada uno de ellos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Se les aparecieron entonces unas lenguas como de fuego que se repartieron y se posaron sobre cada uno de ellos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vieron algo parecido a llamas de fuego que se separaron y se colocaron sobre cada uno de los que estaban allí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Se les aparecieron como lenguas de fuego que, repartidas, se posaban sobre cada uno de ellos.
Spanish RVA 1989
Entonces aparecieron, repartidas entre ellos, lenguas como de fuego, y se asentaron sobre cada uno de ellos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces aparecieron, repartidas entre ellos, lenguas como de fuego, y se asentaron sobre cada uno de ellos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces aparecieron unas lenguas como de fuego, que se repartieron y fueron a posarse sobre cada uno de ellos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, que se asentó sobre cada uno de ellos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, que se asentó sobre cada uno de ellos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, asentándose sobre cada uno de ellos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, asentándose sobre cada uno de ellos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y se les aparecieron lenguas repartidas como de fuego, que se asentó sobre cada uno de ellos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, asentándose sobre cada uno de ellos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego vieron que algo parecido a llamas de fuego se colocaba sobre cada uno de ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y vieron lo que parecía como diferentes llamas con forma de lenguas que se posaron sobre cada uno de ellos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y vieron lo que parecía como diferentes llamas con forma de lenguas que se posaron sobre cada uno de ellos.