Acts 2:34 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque David no subió a los cielos; pero él dice: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque Dauid no subió à los cielos: empero el dize, Dixo el Señor à mi Señor aſsientate à mis diestras.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
David no ascendió al cielo; sin embargo, dice: Dijo el Señor a mi Señor: “Siéntate a mi derecha
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
David no ascendió al cielo; sin embargo, dice: Dijo el Señor a mi Señor: «Siéntate a mi derecha
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
David no ascendió al cielo; sin embargo, dice: Dijo el Señor a mi Señor: «Siéntate a mi derecha
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
David no ascendió al cielo; sin embargo, dice: Dijo el Señor a mi Señor: “Siéntate a mi derecha
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque David no ascendió a los cielos, pero él mismo dice: DIJO EL SEÑOR A MI SEÑOR: "SIENTATE A MI DIESTRA,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque David no subió a los cielos; pero él mismo dice: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra,
Spanish DHH 1996
Porque no fue David quien subió al cielo, sino que él mismo dice: ‘El Señor dijo a mi Señor: Siéntate a mi derecha,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque David no subió a los cielos; pero él dice: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque no subió David a los cielos; pero él mismo dice: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque David no ascendió a los cielos, pero él mismo dice: “D ijo el*** S eñor a mi*** S eñor***: ‘S iéntate a*** M i diestra***,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»David nunca subió al cielo. Sin embargo dijo: “El Señor le dijo a mi Señor: Siéntate a mi derecha,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque David no subió a los cielos; más bien dice él mismo: Dijo el SEÑOR a mi Señor: Siéntate a mi diestra,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues David nunca ascendió al cielo; sin embargo, dijo: “El Señor le dijo a mi Señor: ‘Siéntate en el lugar de honor a mi derecha,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
David no subió al cielo, y sin embargo declaró: »“Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi derecha,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
David no subió al cielo, y sin embargo declaró: »“Dijo el Señor a mi Señor: ‘Siéntate a mi derecha,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
David no subió al cielo, y sin embargo, dijo: »“El Señor Dios le dijo a mi Señor: Siéntate a mi derecha,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque David no subió a los cielos, sino que él mismo dice: Dijo el Señor a mi Señor: «Siéntate a mi diestra
Spanish RVA 1989
Porque David no subió a los cielos, pero él mismo dice: El Señor dijo a mi Señor: "Siéntate a mi diestra,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque David no subió a los cielos, pero él mismo dice: El Señor dijo a mi Señor: “Siéntate a mi diestra,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
David mismo no subió a los cielos, pero sí dice: »Dijo el Señor a mi señor: Siéntate a mi derecha,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque David no subió á los cielos; empero él dice: Dijo el Señor á mi Señor: Siéntate á mi diestra,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque David no subió á los cielos; empero él dice: Dijo el Señor á mi Señor: Siéntate á mi diestra,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque David no subió a los cielos; pero él mismo dice: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
David no subió a los cielos, pero él mismo dice: »“Dijo el Señor a mi Señor: ‘Siéntate a mi diestra
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque David no subió á los cielos; empero él dice: Dijo el Señor á mi Señor, Siéntate á mi diestra,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque David no subió a los cielos; pero él mismo dice: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Sabemos que quien subió al cielo no fue David, pues él mismo dice: “Dios le dijo a mi Señor el Mesías: ‘Siéntate a la derecha de mi trono
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque David no ascendió al cielo, pero dijo: ‘El Señor dijo a mi Señor; siéntate a mi diestra,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Porque David no ascendió al cielo, pero dijo: ‘El Señor dijo a mi Señor; siéntate a mi diestra,