Acts 20:13 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y nosotros subiendo en el navío, navegamos a Asón, para recibir de allí a Pablo; pues así había determinado que debía él ir por tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y noſotros subiendo en el nauio nauegamos à Aſſon para recebir de alli à Paulo: porque anſi auia determinado de venir por tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Como Pablo había decidido hacer el viaje por tierra, nosotros zarpamos con tiempo suficiente rumbo a Asón con el fin de recogerlo allí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Como Pablo había decidido hacer el viaje por tierra, nosotros zarpamos con tiempo suficiente rumbo a Asón con el fin de recogerlo allí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Como Pablo había decidido hacer el viaje por tierra, nosotros zarpamos con tiempo suficiente rumbo a Asón con el fin de recogerlo allí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Como Pablo había decidido hacer el viaje por tierra, nosotros zarpamos con tiempo suficiente rumbo a Asón con el fin de recogerlo allí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces nosotros, adelantándonos a tomar la nave, zarpamos para Asón, con el propósito de recoger allí a Pablo, pues así lo había decidido, deseando ir por tierra hasta Asón.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y nosotros, adelantándonos a tomar la nave, navegamos a Asón, para recoger allí a Pablo; pues él así lo había determinado, queriendo él ir por tierra.
Spanish DHH 1996
Nosotros nos adelantamos y fuimos en barco hasta Aso para recoger a Pablo, según se había convenido, porque él quiso ir por tierra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y nosotros subiendo en el navío, navegamos a Asón, para recibir de allí a Pablo; pues así había determinado que debía él ir por tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Nosotros entonces, adelantándonos hasta la nave, zarpamos para Asón, donde teníamos que recoger a Pablo, pues así estaba dispuesto: que él iría por tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces nosotros, adelantándonos a tomar la nave, salimos para Asón, con el propósito de recoger allí a Pablo, pues así lo había decidido, deseando él ir por tierra hasta Asón.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pablo se fue por tierra a Asón, mientras nosotros nos adelantamos por barco, pues así él lo quería.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y nosotros, adelantándonos al barco, navegamos a Asón, para recoger allí a Pablo; pues él así lo había determinado, queriendo ir por tierra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pablo viajó por tierra hasta Asón, donde había arreglado que nos encontráramos con él, y nosotros viajamos por barco.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nosotros, por nuestra parte, nos embarcamos anticipadamente y zarpamos para Asón, donde íbamos a recoger a Pablo. Así se había planeado, ya que él iba a hacer esa parte del viaje por tierra.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pablo había planeado viajar por tierra hasta Asón. Así que, antes de que él partiera, nosotros viajamos hacia allá en barco. Allí lo esperaríamos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nosotros nos fuimos en barco hasta Asón antes que Pablo, porque él tenía planeado ir por tierra y embarcarse con nosotros en Asón.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nosotros nos embarcamos antes y navegamos a Asón, y allí recogimos a Pablo, que así lo había planeado porque él quería hacer el viaje por tierra.
Spanish RVA 1989
Habiendo ido nosotros al barco con anticipación, navegamos hasta Asón para recibir a Pablo allí, pues así lo había dispuesto, debiendo ir él por tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Habiendo ido nosotros al barco con anticipación, navegamos hasta Asón para recibir a Pablo allí, pues así lo había dispuesto, debiendo ir él por tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nosotros nos embarcamos antes, y navegamos hasta Asón, donde teníamos que recoger a Pablo, pues él había decidido ir allá por tierra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y nosotros subiendo en el navío, navegamos á Assón, para recibir de allí á Pablo; pues así había determinado que debía él ir por tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y nosotros subiendo en el navío, navegamos á Assón, para recibir de allí á Pablo; pues así había determinado que debía él ir por tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Nosotros, adelantándonos a embarcarnos, navegamos a Asón para recoger allí a Pablo, ya que así lo había determinado, queriendo él ir por tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Nosotros, adelantándonos a embarcarnos, navegamos a Asón para recoger allí a Pablo, ya que así lo había determinado, queriendo él ir por tierra.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y nosotros, subiendo en el navío navegamos á Ason, para recibir de allí á Pablo; porque así habia determinado venir por tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Nosotros, adelantándonos a embarcarnos, navegamos a Asón para recoger allí a Pablo, ya que así lo había determinado, queriendo él ir por tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pablo había decidido ir por tierra hasta Aso, pero nosotros tomamos un barco para recogerlo allá.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces continuamos nuestro camino hasta la embarcación y partimos hacia Asón. Allí debíamos recoger a Pablo, pues ese fue su plan al elegir viajar a pie.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces continuamos nuestro camino hasta la embarcación y partimos hacia Asón. Allí debíamos recoger a Pablo, pues ese fue su plan al elegir viajar a pie.