Acts 20:33 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
La plata, o el oro, o el vestido de nadie he codiciado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
La plata, o el oro, o el veſtido, de nadie he cudiciado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No he apetecido ni dinero ni vestidos de nadie.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No he apetecido ni dinero ni vestidos de nadie.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No he apetecido ni dinero ni vestidos de nadie.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No he apetecido ni dinero ni vestidos de nadie.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ni la plata, ni el oro, ni la ropa de nadie he codiciado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No he codiciado plata, u oro, o vestidura de nadie.
Spanish DHH 1996
No he deseado para mí mismo ni el dinero ni las ropas de nadie.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
La plata, o el oro, o el vestido de nadie he codiciado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ni la plata, ni el oro, ni el vestido de nadie he codiciado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ni la plata, ni el oro, ni la ropa de nadie he codiciado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Jamás he codiciado el dinero ni la ropa lujosa de nadie.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Ni plata ni oro ni vestidura de nadie he codiciado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Yo nunca he codiciado la plata ni el oro ni la ropa de nadie.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No he codiciado ni la plata ni el oro ni la ropa de nadie.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No he deseado ni la plata ni el oro ni la ropa de nadie.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nunca he querido la plata ni el oro ni la ropa de nadie.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ni plata ni oro ni vestido de nadie he codiciado.
Spanish RVA 1989
"No he codiciado ni la plata ni el oro ni el vestido de nadie.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“No he codiciado ni la plata ni el oro ni el vestido de nadie.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nunca he codiciado la plata ni el oro ni el vestido de nadie.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La plata, ó el oro, ó el vestido de nadie he codiciado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La plata, o el oro, ó el vestido de nadie he codiciado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ni plata ni oro ni vestido de nadie he codiciado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ni plata ni oro ni vestido de nadie he codiciado.
Spanish Reina Valera NT 1858
La plata, ó el oro, ó el vestido, de nadie he codiciado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ni plata ni oro ni vestido de nadie he codiciado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Nunca he querido que me den dinero ni ropa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nunca quise la plata, ni el oro, ni la ropa de nadie.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Nunca quise la plata, ni el oro, ni la ropa de nadie.