Acts 20:38 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
doliéndose en gran manera por la palabra que dijo, que no habían de ver más su rostro. Y le acompañaron al navío.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Doliẽdoſe en gran manera por la palabra que dixo, que no auian de ver mas ſu rostro. Y acompañaronlo àl nauio.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El pensar que, según había dicho, no volverían a verlo, les partía el corazón. Seguidamente, lo acompañaron hasta el barco.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El pensar que, según había dicho, no volverían a verlo, les partía el corazón. Seguidamente, lo acompañaron hasta el barco.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El pensar que, según había dicho, no volverían a verlo, les partía el corazón. Seguidamente, lo acompañaron hasta el barco.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El pensar que, según había dicho, no volverían a verlo, les partía el corazón. Seguidamente, lo acompañaron hasta el barco.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
afligidos especialmente por la palabra que había dicho de que ya no volverían a ver su rostro. Y lo acompañaron hasta el barco.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
entristeciéndose sobre todo por las palabras que había dicho, de que ya no volverían a ver su rostro. Y le acompañaron hasta el barco.
Spanish DHH 1996
Se sentían muy tristes porque les había dicho que no volverían a verle. Luego le acompañaron hasta el barco.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
doliéndose en gran manera por la palabra que dijo, que no habían de ver más su rostro. Y le acompañaron al navío.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
doloridos especialmente por la palabra que había dicho: que no verían más su rostro. Y lo acompañaron hasta el barco.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Estaban afligidos especialmente por la palabra que había dicho de que ya no volverían a ver su rostro. Y lo acompañaron hasta el barco.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
al pensar que, según las palabras del apóstol, no lo volverían a ver. Al final, lo acompañaron al barco.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
afligidos sobre todo por la palabra que había dicho, de que ya no volverían a ver su cara. Y lo acompañaron al barco.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estaban tristes principalmente porque les había dicho que nunca más volverían a verlo. Luego lo acompañaron hasta el barco.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Lo que más los entristecía era su declaración de que ellos no volverían a verlo. Luego lo acompañaron hasta el barco.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Lo que más los entristecía era su declaración de que ellos no volverían a verlo. Luego lo acompañaron hasta el barco.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Estaban muy tristes debido a que Pablo había dicho que no lo volverían a ver. Luego lo acompañaron hasta el barco.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues les dolió mucho el que dijera que no lo volverían a ver. Después de eso, le acompañaron hasta el barco.
Spanish RVA 1989
lamentando sobre todo por la palabra que había dicho que ya no volverían a ver su cara. Y le acompañaron al barco.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
lamentando sobre todo por la palabra que había dicho que ya no volverían a ver su cara. Y le acompañaron al barco.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pues les dolió mucho el que dijera que no lo volverían a ver. Después de eso, lo acompañaron hasta el barco.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Doliéndose en gran manera por la palabra que dijo, que no habían de ver más su rostro. Y le acompañaron al navío.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Doliéndose en gran manera por la palabra que dijo, que no habían de ver más su rostro. Y le acompañaron al navío.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
doliéndose en gran manera por la palabra que dijo, de que no verían más su rostro. Y le acompañaron al barco.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y se dolían en gran manera por la palabra que dijo de que no verían más su rostro. Y lo acompañaron al barco.
Spanish Reina Valera NT 1858
Doliéndose en gran manera por la palabra que dijo, que no habian de ver más su rostro. Y le acompañaron al navío.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
doliéndose en gran manera por la palabra que dijo, de que no verían más su rostro. Y le acompañaron al barco.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Estaban muy tristes porque Pablo les había dicho que jamás lo volverían a ver. Después, todos acompañaron a Pablo hasta el barco.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lo que más los atribulaba era lo que él había dicho acerca de no volverlo a ver... Entonces descendieron hasta la embarcación con él.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Lo que más los atribulaba era lo que él había dicho acerca de no volverlo a ver... Entonces descendieron hasta la embarcación con él.