Acts 21:14 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y como no le pudimos persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como no le podimos persuadir, reposamosnos, diziẽdo, Hagase la voluntad del Señor.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y, como no había manera de disuadirlo, dejamos de insistir, diciendo resignados: — ¡Que se haga la voluntad del Señor!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y, como no había manera de disuadirlo, dejamos de insistir, diciendo resignados: —¡Que se haga la voluntad del Señor!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y, como no había manera de disuadirlo, dejamos de insistir, diciendo resignados: —¡Que se haga la voluntad del Señor!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y, como no había manera de disuadirlo, dejamos de insistir, diciendo resignados: — ¡Que se haga la voluntad del Señor!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Como no se dejaba persuadir, nos callamos, diciéndonos: Que se haga la voluntad del Señor.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y como no le pudimos persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor.
Spanish DHH 1996
Como no pudimos convencerle, le dejamos, diciendo: –Que se haga la voluntad del Señor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y como no le pudimos persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y como no se dejaba persuadir, desistimos, diciendo: ¡Hágase la voluntad del Señor!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Como no se dejaba persuadir, dejamos de insistir, diciéndo nos: «Que se haga la voluntad del Señor».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al darnos cuenta de que no podríamos disuadirlo, nos dimos por vencidos y dijimos: ―Hágase la voluntad del Señor.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y como no se dejaba persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Al ver que era imposible convencerlo, nos dimos por vencidos y dijimos: «Que se haga la voluntad del Señor».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Como no se dejaba convencer, desistimos exclamando: —¡Que se haga la voluntad del Señor!
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Como no logramos convencerlo, dejamos de insistir. Y dijimos: ―¡Que se haga la voluntad del Señor!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nosotros no pudimos convencerlo de que no fuera a Jerusalén. Entonces dejamos de rogarle y le dijimos: —Que se haga la voluntad del Señor.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y, como no había manera de disuadirlo, dejamos de insistir, y dijimos: —Hágase la voluntad del Señor.
Spanish RVA 1989
Como él no se dejaba persuadir, desistimos diciendo: —Hágase la voluntad del Señor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como él no se dejaba persuadir, desistimos diciendo: —Que se haga la voluntad del Señor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Como no pudimos convencerlo, dejamos de insistir y le dijimos: «¡Que se haga la voluntad del Señor!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como no le pudimos persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como no le pudimos persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y como no le pudimos persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como no lo pudimos persuadir, desistimos, diciendo: —Hágase la voluntad del Señor.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y como no le pudimos persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y como no le pudimos persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Hicimos todo lo posible para evitar que Pablo fuera a Jerusalén, pero él no quiso escucharnos. Así que dijimos: «¡Señor Jesús, enséñanos a hacer lo que nos ordenas!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y como no pudo ser persuadido de lo contrario, nos dimos por vencidos y dijimos: “Que se haga la voluntad del Señor”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y como no pudo ser persuadido de lo contrario, nos dimos por vencidos y dijimos: Que se haga la voluntad del Señor.”