Acts 21:32 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
el cual tomando luego soldados y centuriones, corrió a ellos. Y ellos como vieron al tribuno y a los soldados, cesaron de herir a Pablo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Elqual luego tomãdo soldados y Cẽturiones, corrió à ellos. Y ellos como vieron àl Tribuno y à los soldados, ceſſaron de herir à Paulo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al momento movilizó un grupo de soldados y oficiales y corrió a cargar contra los agitadores. A la vista del comandante y sus soldados, la gente dejó de golpear a Pablo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al momento movilizó un grupo de soldados y oficiales y corrió a cargar contra los agitadores. A la vista del comandante y sus soldados, la gente dejó de golpear a Pablo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al momento movilizó un grupo de soldados y oficiales y corrió a cargar contra los agitadores. A la vista del comandante y sus soldados, la gente dejó de golpear a Pablo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al momento movilizó un grupo de soldados y oficiales y corrió a cargar contra los agitadores. A la vista del comandante y sus soldados, la gente dejó de golpear a Pablo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Inmediatamente tomó consigo algunos soldados y centuriones, y corrió hacia ellos; cuando vieron al comandante y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Éste, de inmediato tomó soldados y centuriones, y bajó corriendo hacia ellos. Y cuando ellos vieron al tribuno y a los soldados, cesaron de golpear a Pablo.
Spanish DHH 1996
El comandante reunió a sus soldados y centuriones, y fue corriendo a donde estaba la gente. Cuando vieron al comandante y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
el cual tomando luego soldados y centuriones, corrió a ellos. Y ellos como vieron al tribuno y a los soldados, cesaron de herir a Pablo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Éste, tomando inmediatamente soldados y centuriones, bajó corriendo hacia ellos. Entonces ellos, al ver al tribuno y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Inmediatamente tomó consigo algunos soldados y centuriones, y corrió hacia ellos; cuando el pueblo vio al comandante y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Este corrió entonces a donde estaba el disturbio, acompañado de soldados y oficiales. Cuando la turba vio que el ejército se acercaba, dejó de golpear a Pablo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Este de inmediato tomó soldados y centuriones, y bajó corriendo hacia ellos. Y cuando vieron al comandante y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De inmediato el comandante llamó a sus soldados y oficiales y corrió entre la multitud. Cuando la turba vio que venían el comandante y las tropas, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En seguida tomó algunos centuriones con sus tropas, y bajó corriendo hacia la multitud. Al ver al comandante y a sus soldados, los amotinados dejaron de golpear a Pablo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Este llamó en seguida a algunos capitanes y con sus soldados bajaron corriendo hacia la gente. Al ver al comandante y a sus soldados, los alborotadores dejaron de golpear a Pablo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces fue de inmediato, junto con algunos capitanes y soldados, a donde estaba la gente. Cuando vieron al comandante del ejército y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Este inmediatamente tomó soldados y centuriones y corrió hacia ellos. Cuando ellos vieron al comandante y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish RVA 1989
De inmediato, éste tomó soldados y centuriones, y bajó corriendo a ellos. Y cuando vieron al tribuno y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De inmediato, este tomó soldados y centuriones, y bajó corriendo a ellos. Y cuando vieron al tribuno y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y este tomó soldados y centuriones, y se fue tras ellos. Cuando la gente vio al tribuno y a los soldados, dejó de golpear a Pablo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El cual tomando luego soldados y centuriones, corrió á ellos. Y ellos como vieron al tribuno y á los soldados, cesaron de herir á Pablo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El cual tomando luego soldados y centuriones, corrió á ellos. Y ellos como vieron al tribuno y á los soldados, cesaron de herir á Pablo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Este, tomando luego soldados y centuriones, corrió a ellos. Y cuando ellos vieron al tribuno y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Este, inmediatamente tomó soldados y centuriones y corrió a ellos. Cuando ellos vieron al comandante y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish Reina Valera NT 1858
El cual tomando luego soldados y centuriones, corrió á ellos. Y ellos como vieron al tribuno y á los soldados, cesaron de herir á Pablo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Este, tomando luego soldados y centuriones, corrió a ellos. Y cuando ellos vieron al tribuno y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Tomó entonces a un grupo de soldados y oficiales, y fue al lugar. Cuando la gente vio llegar al jefe y a sus soldados, dejó de golpear a Pablo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De inmediato el comandante tomó a unos centuriones y descendió corriendo hasta donde estaba la turba. Cuando la multitud vio al comandante y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
De inmediato el comandante tomó a unos centuriones y descendió corriendo hasta donde estaba la turba. Cuando la multitud vio al comandante y a los soldados, dejaron de golpear a Pablo.