Acts 21:38 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
¿No eres tú aquel egipcio que levantaste una sedición antes de estos días, y sacaste al desierto cuatro mil hombres salteadores?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No eres tu aquel Egypcio que leuantaste vna fediciõ antes de estos dias, y sacaste àl desierto quatromil hombres salteadores?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces, ¿no eres tú el egipcio que hace unos días provocó una revuelta y se fue al desierto con cuatro mil guerrilleros?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces, ¿no eres tú el egipcio que hace unos días provocó una revuelta y se fue al desierto con cuatro mil guerrilleros?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces, ¿no eres tú el egipcio que hace unos días provocó una revuelta y se fue al desierto con cuatro mil guerrilleros?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces, ¿no eres tú el egipcio que hace unos días provocó una revuelta y se fue al desierto con cuatro mil guerrilleros?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Entonces tú no eres el egipcio que hace tiempo levantó una revuelta, y sacó los cuatro mil hombres de los asesinos al desierto?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿No eres tú aquel egipcio que levantaste una sedición antes de estos días, y sacaste al desierto cuatro mil hombres sicarios?
Spanish DHH 1996
Entonces, ¿no eres tú aquel egipcio que hace algún tiempo organizó una rebelión y se echó al desierto con cuatro mil guerrilleros?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿No eres tú aquel egipcio que levantaste una sedición antes de estos días, y sacaste al desierto cuatro mil hombres salteadores?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿No eres tú entonces el egipcio que levantó una sedición hace algún tiempo y sacó al desierto a cuatro mil hombres de los sicarios?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Entonces tú no eres el egipcio que hace tiempo levantó una revuelta y sacó los 4,000 hombres de los asesinos al desierto?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿No eres tú el egipcio que encabezó una rebelión hace algún tiempo y se fue al desierto seguido de cuatro mil guerrilleros?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿Acaso no eres tú el egipcio que hace tiempo provocó una rebelión, y sacó al desierto a cuatro mil salteadores?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿No eres tú el egipcio que encabezó una rebelión hace un tiempo y llevó al desierto a cuatro mil miembros del grupo llamado “Los Asesinos”?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿No eres el egipcio que hace algún tiempo provocó una rebelión y llevó al desierto a cuatro mil guerrilleros?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿No eres el egipcio que hace algún tiempo provocó una rebelión y llevó al desierto a cuatro mil guerrilleros?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces no eres el hombre que yo pensé que eras. Creí que eras el egipcio que comenzó una revuelta hace un tiempo y que se llevó al desierto a 4000 terroristas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿No eres tú aquel egipcio que en otro tiempo levantó una sedición y condujo al desierto a cuatro mil sicarios?
Spanish RVA 1989
Entonces, ¿no eres tú aquel egipcio que provocó una sedición antes de estos días, y sacó al desierto a cuatro mil hombres de los asesinos?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces, ¿no eres tú aquel egipcio que provocó una sedición antes de estos días, y sacó al desierto a cuatro mil hombres de los asesinos?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Acaso no eres tú aquel egipcio sedicioso, que hace poco se sublevó y llevó al desierto a cuatro mil sicarios?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿No eres tú aquel Egipcio que levantaste una sedición antes de estos días, y sacaste al desierto cuatro mil hombres salteadores?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿No eres tú aquel Egipcio que levantaste una sedición antes de estos días, y sacaste al desierto cuatro mil hombres salteadores?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿No eres tú aquel egipcio que levantó una sedición antes de estos días, y sacó al desierto los cuatro mil sicarios?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿No eres tú aquel egipcio que levantó una sedición antes de estos días y sacó al desierto los cuatro mil sicarios?
Spanish Reina Valera NT 1858
¿^No eres tú aquel Egipcio que levantaste una sedicion ántes de estos dias, y sacaste al desierto cuatro mil hombres salteadores?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿No eres tú aquel egipcio que levantó una sedición antes de estos días, y sacó al desierto los cuatro mil sicarios?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Hace algún tiempo, un egipcio inició una rebelión contra el gobierno de Roma y se fue al desierto con cuatro mil guerrilleros. ¡Yo pensé que ese eras tú!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Acaso no eres el egipcio que hace poco incitó una rebelión y condujo a cuatrocientos asesinos al desierto?”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¿Acaso no eres el egipcio que hace poco incitó una rebelión y condujo a cuatrocientos asesinos al desierto?”