Acts 22:18 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y le vi que me decía: Date prisa, y sal prestamente fuera de Jerusalén; porque no recibirán tu testimonio acerca de mí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y lo vide que me dezia, Date prieſſa, y sal prestamente fuera de Ieruſalem: porque no recibirán tu testimonio de mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vi al Señor, que me decía: “Date prisa. Sal en seguida de Jerusalén, pues no van a aceptar tu testimonio sobre mí”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vi al Señor, que me decía: «Date prisa. Sal enseguida de Jerusalén, pues no van a aceptar tu testimonio sobre mí».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vi al Señor, que me decía: «Date prisa. Sal enseguida de Jerusalén, pues no van a aceptar tu testimonio sobre mí».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vi al Señor, que me decía: “Date prisa. Sal en seguida de Jerusalén, pues no van a aceptar tu testimonio sobre mí”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y vi al Señor que me decía: "Apresúrate y sal pronto de Jerusalén porque no aceptarán tu testimonio acerca de mí."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y le vi que me decía: Date prisa, y sal cuanto antes de Jerusalén; porque no recibirán tu testimonio acerca de mí.
Spanish DHH 1996
Vi al Señor, que me dijo: ‘Date prisa, sal en seguida de Jerusalén porque no van a hacer caso de lo que dices de mí.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y le vi que me decía: Date prisa, y sal prestamente fuera de Jerusalén; porque no recibirán tu testimonio acerca de mí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y vi que me decía: Apresúrate, y sal pronto de Jerusalem; porque no recibirán tu testimonio acerca de mí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y vi al Señor que me decía: “Apresúrate y sal pronto de Jerusalén porque no aceptarán tu testimonio acerca de Mí”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Vi al Señor que me decía: “¡Date prisa! Sal en este momento de Jerusalén, porque no creerán lo que digas acerca de mí”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y le vi que me decía: Apresúrate y sal pronto de Jerusalén; porque no aceptarán tu testimonio acerca de mí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Tuve una visión de Jesús, quien me decía: “¡Date prisa! Sal de Jerusalén, porque la gente de aquí no aceptará tu testimonio acerca de mí”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y vi al Señor que me hablaba: “¡Date prisa! Sal inmediatamente de Jerusalén, porque no aceptarán tu testimonio acerca de mí.”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Vi al Señor que me decía: “¡Date prisa! Sal inmediatamente de Jerusalén, porque no aceptarán lo que tú digas acerca de mí”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vi al Señor diciéndome: “Apúrate, sal de Jerusalén de inmediato, porque no aceptarán tu testimonio acerca de mí”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vi al Señor, que me decía: «Date prisa. Sal rápidamente de Jerusalén, porque no aceptarán tu testimonio acerca de mí».
Spanish RVA 1989
y vi al Señor que me decía: "Date prisa y sal de inmediato de Jerusalén, porque no recibirán tu testimonio acerca de mí."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y vi al Señor que me decía: “Date prisa y sal de inmediato de Jerusalén, porque no recibirán tu testimonio acerca de mí”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Vi entonces al Señor, y escuché que me decía: “Date prisa, y sal pronto de Jerusalén, porque no van a creer lo que les digas de mí.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y le vi que me decía: Date prisa, y sal prestamente fuera de Jerusalem; porque no recibirán tu testimonio de mí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y le vi que me decía: Date prisa, y sal prestamente fuera de Jerusalem; porque no recibirán tu testimonio de mí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le vi que me decía: Date prisa, y sal prontamente de Jerusalén; porque no recibirán tu testimonio acerca de mí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vi al Señor, que me decía: “Date prisa y sal prontamente de Jerusalén, porque no recibirán tu testimonio acerca de mí.”
Spanish Reina Valera NT 1858
Y le ví que me decia: Date priesa, y sal prestamente fuera de Jerusalem; porque no recibirán tu testimonio de mí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le vi que me decía: Date prisa, y sal prontamente de Jerusalén; porque no recibirán tu testimonio acerca de mí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Vi al Señor, que me decía: “Vete enseguida de Jerusalén, porque la gente de aquí no creerá lo que digas de mí.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Tuve una visión del Señor diciéndome: ‘¡Apresúrate! Debes irte pronto de Jerusalén, porque no aceptarán lo que estás enseñando acerca de mí’.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Tuve una visión del Señor diciéndome: ‘¡Apresúrate! Debes irte pronto de Jerusalén, porque no aceptarán lo que estás enseñando acerca de mí.’