Acts 23:14 — Compare Translations

30 translations compared side by side

Spanish 1569
los cuales se fueron al príncipe de los sacerdotes y a los ancianos, y dijeron: Nosotros hemos hecho voto bajo maldición, que no hemos de gustar nada hasta que hayamos matado a Pablo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los quales ſe fueron àl Principe do los Sacerdotes y à los Ancianos, y dixerõ, Nosotros auemos prometido debaxo de maldiciõ, que no auemos de gustar nada haſta que ayamos muerto a Paulo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se presentaron después ante los jefes de los sacerdotes y demás dirigentes y les comunicaron: — Hemos jurado solemnemente no probar absolutamente nada hasta que matemos a Pablo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se presentaron después ante los jefes de los sacerdotes y demás dirigentes y les comunicaron: —Hemos jurado solemnemente no probar absolutamente nada hasta que matemos a Pablo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se presentaron después ante los jefes de los sacerdotes y demás dirigentes y les comunicaron: —Hemos jurado solemnemente no probar absolutamente nada hasta que matemos a Pablo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se presentaron después ante los jefes de los sacerdotes y demás dirigentes y les comunicaron: — Hemos jurado solemnemente no probar absolutamente nada hasta que matemos a Pablo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
los cuales fueron a los principales sacerdotes y a los ancianos y dijeron: Nos hemos comprometido bajo solemne juramento a no probar nada hasta que hayamos matado a Pablo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
los cuales vinieron a los príncipes de los sacerdotes y a los ancianos, y dijeron: Nosotros hemos hecho voto bajo maldición, que no hemos de gustar nada hasta que hayamos dado muerte a Pablo.
Spanish DHH 1996
Se dirigieron, pues, a los jefes de los sacerdotes y a los ancianos de los judíos y les dijeron: –Nosotros hemos jurado bajo maldición no comer nada hasta que no matemos a Pablo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
los cuales se fueron al príncipe de los sacerdotes y a los ancianos, y dijeron: Nosotros hemos hecho voto de anatema, que no hemos de gustar nada hasta que hayamos matado a Pablo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
los cuales se acercaron a los principales sacerdotes y a los ancianos y les dijeron: Nos hemos juramentado bajo maldición que no gustaremos nada hasta que matemos a Pablo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
los cuales fueron a los principales sacerdotes y a los ancianos y dijeron: «Nos hemos comprometido bajo solemne juramento a no probar nada hasta que hayamos matado a Pablo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Fueron ante los jefes de los sacerdotes y los ancianos y les dijeron: ―Nosotros hemos jurado que no comeremos nada hasta que matemos a Pablo. Que nos caiga una maldición si esto no es así.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
los cuales acudieron a los principales sacerdotes y a los ancianos, y dijeron: Hemos jurado bajo maldición a no gustar nada hasta que hayamos matado a Pablo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Fueron a los sacerdotes principales y a los ancianos y les dijeron: «Nos hemos comprometido mediante un juramento a no comer nada hasta que hayamos matado a Pablo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se presentaron ante los jefes de los sacerdotes y los ancianos, y les dijeron: —Nosotros hemos jurado bajo maldición no comer nada hasta que logremos matar a Pablo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Se presentaron entonces ante los jefes de los sacerdotes y los líderes, y les dijeron: ―Nosotros hemos jurado bajo maldición no comer nada hasta que logremos matar a Pablo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos fueron y hablaron con los jefes de los sacerdotes y los ancianos líderes y les dijeron: —Hemos hecho el compromiso entre nosotros de no comer ni beber nada hasta no haber matado a Pablo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Luego fueron a los principales sacerdotes y a los ancianos y les dijeron: —Nosotros hemos jurado, bajo maldición, que no comeremos nada hasta que hayamos dado muerte a Pablo.
Spanish RVA 1989
Ellos fueron a los principales sacerdotes y a los ancianos, y les dijeron: —Nosotros hemos jurado bajo maldición, que no gustaremos nada hasta que hayamos dado muerte a Pablo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ellos fueron a los principales sacerdotes y a los ancianos, y les dijeron: —Nosotros hemos jurado bajo maldición, que no gustaremos nada hasta que hayamos dado muerte a Pablo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
fueron ante los principales sacerdotes y los ancianos, y les dijeron: «Nosotros hemos jurado, bajo maldición, que no comeremos nada hasta que hayamos matado a Pablo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Los cuales se fueron á los príncipes de los sacerdotes y á los ancianos, y dijeron: Nosotros hemos hecho voto debajo de maldición, que no hemos de gustar nada hasta que hayamos muerto á Pablo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Los cuales se fueron á los príncipes de los sacerdotes y á los ancianos, y dijeron: Nosotros hemos hecho voto debajo de maldición, que no hemos de gustar nada hasta que hayamos muerto á Pablo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
los cuales fueron a los principales sacerdotes y a los ancianos y dijeron: Nosotros nos hemos juramentado bajo maldición, a no gustar nada hasta que hayamos dado muerte a Pablo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
los cuales fueron a los principales sacerdotes y a los ancianos y dijeron: —Nosotros nos hemos juramentado bajo maldición a no gustar nada hasta que hayamos dado muerte a Pablo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Los cuales se fueron á los príncipes de los sacerdotes y los ancianos, y dijeron: Nosotros hemos hecho voto debajo de maldicion, que no hemos de gustar nada hasta que hayamos muerto á Pablo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
los cuales fueron a los principales sacerdotes y a los ancianos y dijeron: Nosotros nos hemos juramentado bajo maldición, a no gustar nada hasta que hayamos dado muerte a Pablo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y fueron donde los jefes de los sacerdotes y los líderes y dijeron: “Hemos tomado un voto solemne de no comer ni beber hasta que hayamos matado a Pablo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y fueron donde los jefes de los sacerdotes y los líderes y dijeron: “Hemos tomado un voto solemne de no comer ni beber hasta que hayamos matado a Pablo.