Acts 23:16 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces un hijo de la hermana de Pablo, oyendo las asechanzas, fue, y entró en la fortaleza, y dio aviso a Pablo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces vn hijo de la hermana de Paulo, oyendo las assechanças, vino, y entró en el real, y dió auiso à Paulo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el hijo de la hermana de Pablo se enteró del complot y logró entrar en la fortaleza para poner a Pablo sobre aviso.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el hijo de la hermana de Pablo se enteró del complot y logró entrar en la fortaleza para poner a Pablo sobre aviso.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el hijo de la hermana de Pablo se enteró del complot y logró entrar en la fortaleza para poner a Pablo sobre aviso.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el hijo de la hermana de Pablo se enteró del complot y logró entrar en la fortaleza para poner a Pablo sobre aviso.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero el hijo de la hermana de Pablo se enteró de la emboscada, y fue y entró al cuartel, y dio aviso a Pablo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero cuando el hijo de la hermana de Pablo oyó de la asechanza, fue y entró en la fortaleza, y dio aviso a Pablo.
Spanish DHH 1996
Pero el hijo de la hermana de Pablo se enteró del asunto y fue a avisarle al cuartel.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces un hijo de la hermana de Pablo, oyendo las asechanzas, fue, y entró en la fortaleza, y dio aviso a Pablo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero el hijo de la hermana de Pablo se enteró de la emboscada, y habiéndose presentado y entrado en la fortaleza, informó a Pablo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero el hijo de la hermana de Pablo se enteró de la emboscada, y fue y entró al cuartel y dio aviso a Pablo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero el hijo de la hermana de Pablo se enteró de sus planes y fue al cuartel a avisarle.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero cuando el hijo de la hermana de Pablo oyó de la emboscada, fue y entró en el cuartel y avisó a Pablo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero el sobrino de Pablo —el hijo de su hermana— se enteró del plan y fue a la fortaleza y se lo contó a Pablo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero cuando el hijo de la hermana de Pablo se enteró de esta emboscada, entró en el cuartel y avisó a Pablo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El hijo de la hermana de Pablo se enteró de esta trampa, así que entró en el cuartel y avisó a Pablo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero el sobrino de Pablo se enteró del plan y fue al cuartel y se lo contó todo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero el hijo de la hermana de Pablo, se enteró de lo que estaban tramando y fue a la fortaleza para contárselo a Pablo.
Spanish RVA 1989
Pero el hijo de la hermana de Pablo oyó hablar de la emboscada. El fue, entró en la fortaleza y se lo informó a Pablo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero el hijo de la hermana de Pablo oyó hablar de la emboscada. Él fue, entró en la fortaleza y se lo informó a Pablo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero el hijo de la hermana de Pablo se enteró de la emboscada, y fue a la fortaleza y entró para darle aviso a Pablo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces un hijo de la hermana de Pablo, oyendo las asechanzas, fué, y entró en la fortaleza, y dió aviso á Pablo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces un hijo de la hermana de Pablo, oyendo las asechanzas, fué, y entró en la fortaleza, y dió aviso á Pablo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas el hijo de la hermana de Pablo, oyendo hablar de la celada, fue y entró en la fortaleza, y dio aviso a Pablo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero el hijo de la hermana de Pablo, oyendo hablar de la celada, fue y entró en la fortaleza y dio aviso a Pablo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces un hijo de la hermana de Pablo, oyendo las asechanzas, fué y entró en la fortaleza, y dió aviso á Pablo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas el hijo de la hermana de Pablo, oyendo hablar de la celada, fue y entró en la fortaleza, y dio aviso a Pablo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero un sobrino de Pablo se dio cuenta de lo que planeaban, y fue al cuartel a avisarle.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero el sobrino de Pablo (el hijo de su hermana) escuchó sobre esta emboscada que habían planeado, y entró a la fortaleza y le contó esto a Pablo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero el sobrino de Pablo (el hijo de su hermana) escuchó sobre esta emboscada que habían planeado, y entró a la fortaleza y le contó esto a Pablo.