Acts 23:18 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
El entonces tomándole, le llevó al tribuno, y dijo: El preso Pablo, llamándome, me rogó que trajese a ti este joven, que tiene algo que hablarte.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El entonces tomãdolo, lleuólo àl tribuno, y dixo, El preso Paulo llamandome me rogó, que truxeſſe à ti eſte mancebo, que tiene algo que hablarte.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El oficial tomó al muchacho y lo presentó al comandante con estas palabras: — Pablo, el preso, me ha llamado para pedirme que te traiga a este muchacho. Tiene algo que decirte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El oficial tomó al muchacho y lo presentó al comandante con estas palabras: —Pablo, el preso, me ha llamado para pedirme que te traiga a este muchacho. Tiene algo que decirte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El oficial tomó al muchacho y lo presentó al comandante con estas palabras: —Pablo, el preso, me ha llamado para pedirme que te traiga a este muchacho. Tiene algo que decirte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El oficial tomó al muchacho y lo presentó al comandante con estas palabras: — Pablo, el preso, me ha llamado para pedirme que te traiga a este muchacho. Tiene algo que decirte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El entonces, tomándolo consigo, lo condujo al comandante, y le dijo*: Pablo, el preso, me llamó y me pidió que te trajera a este joven, pues tiene algo que decirte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces él le tomó y le llevó al tribuno, y dijo: El preso Pablo, llamándome, me rogó que trajese a ti a este joven, porque tiene algo que decirte.
Spanish DHH 1996
El centurión le llevó al comandante, a quien dijo: –El preso Pablo me ha llamado y me ha pedido que te traiga a este muchacho, que tiene algo que comunicarte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El entonces tomándole, le llevó al tribuno, y dijo: El preso Pablo, llamándome, me rogó que trajera ante ti este joven, que tiene algo que hablarte.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él entonces, tomándolo, lo lleva ante el tribuno y le dice: El prisionero Pablo me llamó y me rogó que trajera ante ti a este joven, pues tiene algo que decirte.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Él entonces, tomándolo consigo, lo condujo al comandante, y le dijo*: «Pablo, el preso, me llamó y me pidió que te trajera a este joven, pues tiene algo que decirte».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces el capitán lo llevó al comandante y le dijo: ―El preso Pablo me pidió que trajera a este muchacho ante usted, pues tiene algo que decirle.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Él entonces lo tomó y lo llevó al comandante, y dijo: El preso Pablo me llamó y me pidió que trajera este joven a ti, porque tiene algo que decirte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el oficial lo hizo y explicó: «El prisionero Pablo me llamó y me pidió que le trajera a este joven porque tiene algo que decirle».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que el centurión lo llevó al comandante, y le dijo: —El preso Pablo me llamó y me pidió que le trajera este joven, porque tiene algo que decirle.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así que el capitán lo llevó ante el comandante y le dijo: ―El prisionero Pablo me llamó y me pidió que le trajera este joven, porque tiene algo que decirle.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces el capitán llevó al sobrino de Pablo ante el comandante y le dijo: —El prisionero Pablo me pidió que le trajera a este joven porque tiene algo que decirle.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él entonces le tomó, le llevó ante el comandante y dijo: —El preso Pablo me ha llamado y me ha pedido que traiga ante ti a este joven. Tiene algo que decirte.
Spanish RVA 1989
Entonces él le tomó, le llevó al tribuno y le dijo: —El preso Pablo me llamó y me rogó que trajera este joven a ti, porque tiene algo que decirte.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces él le tomó, le llevó al tribuno y le dijo: —El preso Pablo me llamó y me rogó que trajera este joven a ti, porque tiene algo que decirte.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El centurión llevó al joven ante el tribuno, y a este le dijo: «El preso Pablo me llamó y me pidió que trajera a este joven a tu presencia, porque tiene algo de qué hablarte.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El entonces tomándole, le llevó al tribuno, y dijo: El preso Pablo, llamándome, me rogó que trajese á ti este mancebo, que tiene algo que hablarte.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El entonces tomándole, le llevó al tribuno, y dijo: El preso Pablo, llamándome, me rogó que trajese á ti este mancebo, que tiene algo que hablarte.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él entonces tomándole, le llevó al tribuno, y dijo: El preso Pablo me llamó y me rogó que trajese ante ti a este joven, que tiene algo que hablarte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él entonces, tomándolo, lo llevó al comandante y dijo: —El preso Pablo me llamó y me rogó que trajera ante ti a este joven, que tiene algo que hablarte.
Spanish Reina Valera NT 1858
El entónces tomándole, le llevó al tribuno, y dijo: El preso Pablo llamándome, me rogó que trajese á tí este mancebo, que tiene algo que hablarte.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El entonces tomándole, le llevó al tribuno, y dijo: El preso Pablo me llamó y me rogó que trajese ante ti a este joven, que tiene algo que hablarte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El capitán lo llevó y le dijo a su jefe: —El prisionero Pablo me pidió que trajera a este muchacho, pues tiene algo que decirle a usted.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces el centurión tomó al sobrino de Pablo y lo llevó ante el comandante y le dijo: “El prisionero Pablo me llamó y me pidió que te trajera a este joven. Tiene algo que decirte”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces el centurión tomó al sobrino de Pablo y lo llevó ante el comandante y le dijo: “El prisionero Pablo me llamó y me pidió que te trajera a este joven. Tiene algo que decirte.”