Acts 23:35 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
te oiré, dijo, cuando vinieren tus acusadores. Y mandó que le guardasen en el pretorio de Herodes.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Oyrtehe, dize, quando vinieren tambien tus accusadores. Y mandó quelo encarcelaſſen enel audiencia de Herodes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Te interrogaré cuando lleguen tus acusadores. A continuación mandó custodiar a Pablo en el palacio de Herodes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Te interrogaré cuando lleguen tus acusadores. A continuación mandó custodiar a Pablo en el palacio de Herodes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Te interrogaré cuando lleguen tus acusadores. A continuación mandó custodiar a Pablo en el palacio de Herodes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Te interrogaré cuando lleguen tus acusadores. A continuación mandó custodiar a Pablo en el palacio de Herodes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
dijo: Te oiré cuando estén presentes también tus acusadores. Y mandó que lo guardaran en el Pretorio de Herodes.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
dijo: Te oiré cuando vengan tus acusadores. Y mandó que le guardasen en el pretorio de Herodes.
Spanish DHH 1996
le dijo: –Te oiré cuando vengan los que te acusan. Luego dio orden de ponerle bajo vigilancia en el palacio de Herodes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
te oiré, dijo, cuando vinieren tus acusadores. Y mandó que le guardaran en el pretorio de Herodes.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
dijo: Te oiré cuando vengan también tus acusadores. Y mandó que fuera custodiado en el pretorio de Herodes.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
dijo: «Te oiré cuando estén presentes también tus acusadores». Y mandó que lo guardaran en el Pretorio de Herodes.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
le dijo: «Escucharé tu caso cuando lleguen los que te acusan». Luego ordenó que lo dejaran en el palacio de Herodes bajo vigilancia.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Te oiré—dijo—cuando vengan tus acusadores. Y mandó que lo guardaran en el pretorio de Herodes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Yo mismo oiré tu caso cuando lleguen los que te acusan —le dijo el gobernador. Luego el gobernador ordenó que lo pusieran en la prisión del cuartel general de Herodes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
le dijo: «Te daré audiencia cuando lleguen tus acusadores.» Y ordenó que lo dejaran bajo custodia en el palacio de Herodes.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
le dijo: «Escucharé lo que tengas que decir cuando lleguen tus acusadores». Y ordenó que lo dejaran bajo vigilancia en el palacio de Herodes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
le dijo: «Escucharé tu caso cuando los que te acusaron lleguen también aquí». Entonces el gobernador dio órdenes de que mantuvieran a Pablo en el palacio que fue construido por Herodes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
le dijo: —Te oiré cuando vengan tus acusadores. Y mandó que le custodiaran en el pretorio de Herodes.
Spanish RVA 1989
—Oiré tu causa cuando vengan tus acusadores. Y mandó que le guardaran en el Pretorio de Herodes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
—Oiré tu causa cuando vengan tus acusadores. Y mandó que le guardaran en el Pretorio de Herodes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
le dijo: «Te oiré cuando vengan tus acusadores.» Y mandó que lo custodiaran en el pretorio de Herodes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Te oiré, dijo, cuando vinieren tus acusadores. Y mandó que le guardasen en el pretorio de Herodes.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Te oiré, dijo, cuando vinieren tus acusadores. Y mandó que le guardasen en el pretorio de Herodes.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
le dijo: Te oiré cuando vengan tus acusadores. Y mandó que le custodiasen en el pretorio de Herodes.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
le dijo: —Te oiré cuando vengan tus acusadores. Y mandó que lo vigilaran en el pretorio de Herodes.
Spanish Reina Valera NT 1858
Te oiré, dijo, cuando vinieren tambien tus acusadores. Y mandó que le guardasen en el Pretorio de Heródes.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
le dijo: Te oiré cuando vengan tus acusadores. Y mandó que le custodiasen en el pretorio de Herodes.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
le dijo a Pablo: «Escucharé lo que tengas que decir cuando vengan los que te acusan.» Después, el gobernador ordenó a unos soldados que se llevaran a Pablo, y que lo vigilaran bien. Los soldados lo llevaron al palacio que había construido el rey Herodes el Grande.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Investigaré tu caso cuando lleguen tus acusadores”. Y ordenó que mantuvieran a Pablo detenido en el palacio de Herodes.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Investigaré tu caso cuando lleguen tus acusadores.” Y ordenó que mantuvieran a Pablo detenido en el palacio de Herodes.