Acts 25:17 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Anſique auiendo venido juntos acà, ſin ninguna dilacion el dia siguiente sentado enel tribunal, mandé trael àl hombre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Vinieron entonces aquí y, al día siguiente, sin demora alguna, ocupé mi puesto en el tribunal y ordené que trajeran a ese hombre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vinieron entonces aquí y, al día siguiente, sin demora alguna, ocupé mi puesto en el tribunal y ordené que trajeran a ese hombre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Vinieron entonces aquí y, al día siguiente, sin demora alguna, ocupé mi puesto en el tribunal y ordené que trajeran a ese hombre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vinieron entonces aquí y, al día siguiente, sin demora alguna, ocupé mi puesto en el tribunal y ordené que trajeran a ese hombre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así que cuando se reunieron aquí, sin ninguna demora, al día siguiente me senté en el tribunal y ordené traer al hombre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre.
Spanish DHH 1996
Por eso, cuando vinieron acá, sin perder tiempo, ocupé al día siguiente mi asiento en el tribunal y mandé traer al hombre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así que, después que se reunieron aquí, sin más demora al día siguiente, me senté en el tribunal y ordené que trajeran al hombre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Así que cuando se reunieron aquí, sin ninguna demora, al día siguiente me senté en el tribunal y ordené traer al hombre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando ellos vinieron a mí, sin perder tiempo me preparé para juzgarlo al día siguiente. Luego mandé traer a este hombre.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna demora, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Cuando los acusadores de Pablo llegaron aquí para el juicio, yo no me demoré. Convoqué al tribunal el día siguiente y di órdenes para que trajeran a Pablo,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando acudieron a mí, no dilaté el caso, sino que convoqué al tribunal el día siguiente y mandé traer a este hombre.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Cuando vinieron ante mí, no lo retrasé más, sino que al día siguiente reuní al tribunal y mandé traer a este hombre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Por eso, cuando esos judíos vinieron aquí conmigo, no perdí tiempo, sino que al día siguiente me senté en el tribunal y ordené que trajeran al hombre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Vinieron entonces aquí y, al día siguiente, sin demora alguna, ocupé mi lugar en el tribunal y ordené traer al hombre.
Spanish RVA 1989
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna demora, al día siguiente, me senté en el tribunal y mandé traer al hombre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna demora, al día siguiente, me senté en el tribunal y mandé traer al hombre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces todos ellos se presentaron, y yo actué sin tardanza. Al día siguiente ocupe mi lugar en el tribunal, y mandé traer a ese hombre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre.
Spanish Reina Valera NT 1858
Así que habiendo venido juntos acá, sin ninguna dilacion al dia siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces los acusadores vinieron a Cesarea y yo, sin pensarlo mucho, al día siguiente fui al tribunal y ocupé mi puesto de juez. Ordené que trajeran al hombre,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que cuando llegaron sus acusadores, no dejé pasar mucho tiempo sino que convoqué el juicio para el día siguiente. Y di orden para que trajeran a este hombre.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Así que cuando llegaron sus acusadores, no dejé pasar mucho tiempo sino que convoqué el juicio para el día siguiente. Y di orden para que trajeran a este hombre.