Acts 25:5 — Compare Translations

30 translations compared side by side

Spanish 1569
Los que de vosotros puedan, dijo, desciendan juntamente; y si hay algo en este varón, acúsenle.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los que de vosotros pueden, dize, deciendan juntamente: y ſi ay algun crimen en eſte varon, accusenlo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y añadió: — Que los dirigentes de ustedes me acompañen a Cesarea y presenten acusación contra ese hombre, si es que ha cometido algún delito.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y añadió: —Que vuestros dirigentes me acompañen a Cesarea y presenten acusación contra ese hombre, si es que ha cometido algún delito.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y añadió: —Que los dirigentes de ustedes me acompañen a Cesarea y presenten acusación contra ese hombre, si es que ha cometido algún delito.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y añadió: — Que vuestros dirigentes me acompañen a Cesarea y presenten acusación contra ese hombre, si es que ha cometido algún delito.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, dijo*, que los más influyentes de vosotros vayan allá conmigo, y si hay algo malo en el hombre, que lo acusen.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los que de vosotros puedan, dijo, desciendan conmigo, y si hay algún crimen en este varón, acúsenle.
Spanish DHH 1996
Les dijo: –Por eso, vuestras autoridades deben ir conmigo a Cesarea, y si ese hombre ha cometido algún delito, allí podrán acusarle.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los que de vosotros puedan, dijo, desciendan juntamente; y si hay algo en este varón, acúsenle.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces, les dijo, los que entre vosotros tengan autoridad, bajen conmigo y acúsenlo, si hay algo impropio en el hombre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto dijo*: «Que los más influyentes de ustedes vayan allá conmigo, y si hay algo malo en el hombre, que lo acusen».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Que vengan conmigo los dirigentes de ustedes y que allí lo acusen, si es que él ha hecho algo malo».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Así pues, que los más influyentes de entre vosotros—dijo—desciendan conmigo, y si hay algún delito en este hombre, que lo acusen.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que les dijo: «Algunos de ustedes que tengan autoridad pueden volver conmigo. Si Pablo ha hecho algo malo, entonces podrán presentar sus acusaciones».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Que vayan conmigo algunos de los dirigentes de ustedes y formulen allí sus acusaciones contra él, si es que ha hecho algo malo.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Que vayan conmigo algunos de los dirigentes de ustedes. Y, si es que él ha hecho algo malo, podrán acusarlo allí».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dijo: —Algunos de sus líderes pueden venir conmigo a Cesarea y acusarlo si consideran que ha cometido algún delito.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Quienes de vosotros puedan —dijo—, vengan conmigo y si ese hombre ha cometido algún delito, presentad una acusación.
Spanish RVA 1989
Dijo: —Los que puedan de entre vosotros desciendan conmigo; y si hay alguna falta en este hombre, acúsenle.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Dijo: —Los que puedan de entre ustedes desciendan conmigo; y si hay alguna falta en este hombre, acúsenle.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Les dijo: «Si algunos de ustedes pueden acompañarme, háganlo. Y si este hombre ha cometido algún crimen, acúsenlo allí.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Los que de vosotros pueden, dijo desciendan juntamente; y si hay algún crimen en este varón, acúsenle.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Los que de vosotros pueden, dijo, desciendan juntamente; y si hay algún crimen en este varón, acúsenle.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los que de vosotros puedan, dijo, desciendan conmigo, y si hay algún crimen en este hombre, acúsenle.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
“Los que de vosotros puedan” —dijo—, “desciendan conmigo, y si hay algún crimen en este hombre, acúsenlo.”
Spanish Reina Valera NT 1858
Los que de vosotros pueden, dijo, desciendan juntamente; y si hay algun crimen en este varon, acúsenle.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los que de vosotros puedan, dijo, desciendan conmigo, y si hay algún crimen en este hombre, acúsenle.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Sus líderes pueden venir conmigo, y presentar sus acusaciones contra este hombre, si es que ha hecho algo malo”, les dijo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Sus líderes pueden venir conmigo, y presentar sus acusaciones contra este hombre, si es que ha hecho algo malo,” les dijo.