Acts 26:17 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
librándote de este pueblo y de los gentiles, a los cuales ahora te envío,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Librandote de eſte pueblo y de las Gẽtes à las quales aora te embio:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Yo te libraré del pueblo judío y también de las naciones extranjeras, a las que he de enviarte
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Yo te libraré del pueblo judío y también de las naciones extranjeras, a las que he de enviarte
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Yo te libraré del pueblo judío y también de las naciones extranjeras, a las que he de enviarte
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Yo te libraré del pueblo judío y también de las naciones extranjeras, a las que he de enviarte
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
librándote del pueblo judío y de los gentiles, a los cuales yo te envío,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
librándote de este pueblo y de los gentiles, a los cuales ahora te envío,
Spanish DHH 1996
Te voy a librar de los judíos y de los paganos; a estos te envío ahora.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
librándote de este pueblo y de los gentiles, a los cuales ahora te envío,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
para librarte del pueblo y de los gentiles, a quienes Yo te envío,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Te rescataré del pueblo judío y de los gentiles, a los cuales Yo te envío,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Te voy a proteger de los judíos y de los que no son judíos. Te envío a los que no son judíos
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
librándote de tu pueblo y de los gentiles, a los cuales yo te envío,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y yo te rescataré de tu propia gente y de los gentiles. Sí, te envío a los gentiles
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Te libraré de tu propio pueblo y de los gentiles. Te envío a éstos
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No dejaré que los de tu propio pueblo o los no judíos te hagan daño. Te envío a ellos
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Te rescataré de tus compatriotas y de los extranjeros, a los cuales te envío ahora.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Te libraré de tu pueblo y de los gentiles, a los que he de enviarte
Spanish RVA 1989
Yo te libraré del pueblo y de los gentiles, a los cuales ahora yo te envío
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo te libraré del pueblo y de los gentiles, a los cuales ahora yo te envío
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo te libraré de tu pueblo y de los no judíos, y quiero que vayas a ellos
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Librándote del pueblo y de los Gentiles, á los cuales ahora te envío,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Librándote del pueblo y de los Gentiles, a los cuales ahora te envío,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
librándote de tu pueblo, y de los gentiles, a quienes ahora te envío,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
librándote de tu pueblo y de los gentiles, a quienes ahora te envío
Spanish Reina Valera NT 1858
Librándote del pueblo y de los Gentiles, á los cuales ahora te envio,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
librándote de tu pueblo, y de los gentiles, a quienes ahora te envío,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Te enviaré a hablar con los judíos y con los que no son judíos, y no dejaré que ninguno de ellos te haga daño.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Te salvaré de tu propio pueblo y de los extranjeros. Yo te envío a ellos
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Te salvaré de tu propio pueblo y de los extranjeros. Yo te envío a ellos