Acts 26:32 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y Agripa dijo a Festo: Podía este hombre ser suelto, si no hubiera apelado a César.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Agrippa dixo à Festo, Podia eſte hõbre ſer suelto, ſi no vuiera appelado para Cesar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y Agripa dijo a Festo: — Bien podría ser puesto en libertad, de no haber apelado al emperador.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y Agripa dijo a Festo: —Bien podría ser puesto en libertad, de no haber apelado al emperador.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y Agripa dijo a Festo: —Bien podría ser puesto en libertad, de no haber apelado al emperador.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y Agripa dijo a Festo: — Bien podría ser puesto en libertad, de no haber apelado al emperador.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Agripa dijo a Festo: Podría ser puesto en libertad este hombre, si no hubiera apelado al César.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Agripa dijo a Festo: Podía este hombre ser puesto en libertad, si no hubiera apelado a César.
Spanish DHH 1996
Agripa dijo a Festo: –Se podría haber soltado a este hombre, si él mismo no hubiera pedido ser juzgado por el césar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y Agripa dijo a Festo: Podía este hombre ser suelto, si no hubiera apelado a César.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y Agripa dijo a Festo: Este hombre podría haber sido puesto en libertad si no hubiera apelado a César.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Agripa II le dijo a Festo: «Este hombre podría haber sido puesto en libertad, si no hubiera apelado a César».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Agripa le dijo a Festo: —Lo podríamos poner en libertad si no hubiera pedido que el emperador lo juzgue.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y Agripa le dijo a Festo: Este hombre podría ser puesto en libertad, si no hubiese apelado a César.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Y Agripa le dijo a Festo: «Podría ser puesto en libertad si no hubiera apelado al César».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y Agripa le dijo a Festo: —Se podría poner en libertad a este hombre si no hubiera apelado al emperador.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y Agripa le dijo a Festo: ―Se podría poner en libertad a este hombre si no hubiera pedido que el césar lo juzgue.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y Agripa le dijo a Festo: —Este hombre hubiera podido quedar en libertad si no hubiera apelado al emperador.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y Agripa dijo a Festo: —Bien podría ser puesto en libertad, de no haber apelado a César.
Spanish RVA 1989
Y Agripa dijo a Festo: —Este hombre podría ser puesto en libertad, si no hubiera apelado al César.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y Agripa dijo a Festo: —Este hombre podría ser puesto en libertad, si no hubiera apelado al César.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por su parte, Agripa le dijo a Festo: «Se le podría poner en libertad, si no hubiera apelado al emperador.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y Agripa dijo á Festo: Podía este hombre ser suelto, si no hubiera apelado á César.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y Agripa dijo á Festo: Podía este hombre ser suelto, si no hubiera apelado á César.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y Agripa dijo a Festo: Podía este hombre ser puesto en libertad, si no hubiera apelado a César.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y Agripa dijo a Festo: —Este hombre podría ser puesto en libertad, si no hubiera apelado a César.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y Agripa dijo á Festo: Podia este hombre ser suelto, si no hubiera apelado á César.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y Agripa dijo a Festo: Podía este hombre ser puesto en libertad, si no hubiera apelado a César.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Agripa le dijo a Festo: —Este hombre podría ser puesto en libertad, si no hubiera pedido que el emperador lo juzgue.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Agripa le dijo a Festo: “Podría haber quedado libre si no hubiera apelado al César”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces Agripa le dijo a Festo: “Podría haber quedado libre si no hubiera apelado al César.”