Acts 27:11 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Pero el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que a lo que Pablo decía.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas el Centurion creya mas àl Maestre y al Piloto, que à lo que Paulo dezia.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el oficial confiaba más en el criterio del capitán y del patrón del barco que en el de Pablo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el oficial confiaba más en el criterio del capitán y del patrón del barco que en el de Pablo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el oficial confiaba más en el criterio del capitán y del patrón del barco que en el de Pablo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el oficial confiaba más en el criterio del capitán y del patrón del barco que en el de Pablo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero el centurión se persuadió más por lo dicho por el piloto y el capitán del barco, que por lo que Pablo decía.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que a lo que Pablo decía.
Spanish DHH 1996
Pero el centurión hizo más caso al dueño y al capitán del barco que a Pablo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que a lo que Pablo decía.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero el centurión daba más crédito al piloto y al patrón de la nave que a lo que decía Pablo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero el centurión se persuadió más por lo que fue dicho por el piloto y el capitán del barco, que por lo que Pablo decía.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero el capitán de los soldados, en vez de hacerle caso a él, le hizo caso al dueño del barco y al capitán.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero el centurión creía más al piloto y al capitán del barco, que a lo que Pablo decía.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero el oficial a cargo de los prisioneros les hizo más caso al capitán y al dueño del barco que a Pablo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero el centurión, en vez de hacerle caso, siguió el consejo del timonel y del dueño del barco.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero el capitán romano, en vez de hacerle caso, siguió el consejo del capitán del barco y de su dueño.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero el dueño y el capitán del barco no estaban de acuerdo con Pablo, y Julio, el oficial que tenía a cargo los soldados, no le hizo caso a Pablo, sino a ellos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero el centurión daba más crédito al patrón y al capitán de la nave que a lo que Pablo decía.
Spanish RVA 1989
Pero el centurión fue persuadido más por el piloto y el capitán del barco, y no por lo que Pablo decía.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero el centurión fue persuadido más por el piloto y el capitán del barco, y no por lo que Pablo decía.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero el centurión no le hizo caso, pues le creía más al piloto y al capitán de la nave que a Pablo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que á lo que Pablo decía.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que á lo que Pablo decía.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero el centurión daba más crédito al piloto y al patrón de la nave, que a lo que Pablo decía.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero el centurión daba más crédito al dueño y al capitán de la nave que a lo que Pablo decía.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas el centurion creia más al piloto y al patron de la nave, que á lo que Pablo decia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero el centurión daba más crédito al piloto y al patrón de la nave, que a lo que Pablo decía.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero el capitán de los soldados no le hizo caso a Pablo, sino que decidió seguir el viaje, como insistían el dueño y el capitán del barco.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero el centurión prestó más atención al consejo del capitán del barco y de su dueño que a lo que dijo Pablo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero el centurión prestó más atención al consejo del capitán del barco y de su dueño que a lo que dijo Pablo.