Acts 27:25 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque yo confío en Dios que será así como me ha dicho;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portanto, ò varones, tened buen animo: porque yo cõfio en Dios que ſerá anſi como me hà sido dicho.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por tanto, amigos, cobren ánimo, pues confío en Dios, y sé que ocurrirá tal como se me ha dicho.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por tanto, amigos, cobrad ánimo, pues confío en Dios, y sé que ocurrirá tal como se me ha dicho.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por tanto, amigos, cobren ánimo, pues confío en Dios, y sé que ocurrirá tal como se me ha dicho.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por tanto, amigos, cobrad ánimo, pues confío en Dios, y sé que ocurrirá tal como se me ha dicho.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, tened buen ánimo amigos, porque yo confío en Dios, que acontecerá exactamente como se me dijo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque yo confío en Dios que será así como se me ha dicho.
Spanish DHH 1996
Por tanto, señores, ánimo, porque tengo confianza en Dios, y estoy seguro de que las cosas sucederán como el ángel me dijo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque yo confío en Dios que será así como me ha dicho;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque confío en Dios que será así como se me ha dicho;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, tengan buen ánimo amigos, porque yo confío en Dios, que acontecerá exactamente como se me dijo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso, ¡anímense señores! Yo confío en Dios y sé que todo sucederá así como me lo dijeron.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Por tanto, varones, tened buen ánimo; porque confío en Dios que será así como se me ha dicho.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que, ¡anímense! Pues yo le creo a Dios. Sucederá tal como él lo dijo,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que ¡ánimo, señores! Confío en Dios que sucederá tal y como se me dijo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así que, ¡ánimo, señores! Confío en Dios que sucederá tal y como se me dijo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que tengan valor, porque yo tengo fe en Dios y sé que todo pasará tal como me lo dijo el ángel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por tanto amigos ¡ánimo!, pues confío en Dios, y sé que ocurrirá tal como me ha dicho.
Spanish RVA 1989
Por tanto, oh hombres, tened buen ánimo, porque yo confío en Dios que será así como me ha dicho.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por tanto, señores, tengan buen ánimo, porque yo confío en Dios que será así como me ha dicho.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así que, ¡anímense, amigos míos!, que Dios hará todo tal y como me lo ha dicho.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque yo confío en Dios que será así como me ha dicho;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque yo confío en Dios que será así como me ha dicho;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque yo confío en Dios que será así como se me ha dicho.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por tanto, tened buen ánimo, porque yo confío en Dios que será así como se me ha dicho.
Spanish Reina Valera NT 1858
Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque yo confio en Dios que será así como me ha sido dicho,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque yo confío en Dios que será así como se me ha dicho.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Así que, aunque el barco se quedará atascado en una isla, alégrense, pues yo confío en Dios y estoy seguro de que todo pasará como el ángel me dijo.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Así que tengan valor! Yo creo en Dios y estoy convencido de que las cosas pasarán tal como se las he dicho.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¡Así que tengan valor! Yo creo en Dios y estoy convencido de que las cosas pasarán tal como se las he dicho.