Acts 27:33 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Cuando comenzó a ser de día, Pablo exhortaba a todos que comiesen, diciendo: Este es el décimocuarto día que esperáis y permanecéis en ayunas, no comiendo nada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como ſe començo à hazer de dia, Paulo exhortaua à todos que comieſſen, diziendo, Este es el catorzeno dia que espe rays y permaneceys ayunos no comiendo nada:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En tanto amanecía, rogó Pablo a todos que tomaran algún alimento: — Hoy hace catorce días —les dijo— que estan en espera angustiosa y en ayunas, sin haber probado bocado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En tanto amanecía, rogó Pablo a todos que tomaran algún alimento: —Hoy hace catorce días —les dijo— que estáis en espera angustiosa y en ayunas, sin haber probado bocado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En tanto amanecía, rogó Pablo a todos que tomaran algún alimento: —Hoy hace catorce días —les dijo— que están en espera angustiosa y en ayunas, sin haber probado bocado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En tanto amanecía, rogó Pablo a todos que tomaran algún alimento: — Hoy hace catorce días —les dijo— que estáis en espera angustiosa y en ayunas, sin haber probado bocado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y hasta que estaba a punto de amanecer, Pablo exhortaba a todos a que tomaran alimento, diciendo: Hace ya catorce días que, velando continuamente, estáis en ayunas, sin tomar ningún alimento.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando comenzaba a amanecer, Pablo exhortaba a todos que comiesen, diciendo: Éste es el decimocuarto día que veláis y permanecéis en ayunas, sin comer nada.
Spanish DHH 1996
De madrugada, Pablo recomendó a todos que comiesen algo. Les dijo: –Ya hace dos semanas que por esperar a ver qué pasa no habéis comido como de costumbre.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cuando comenzó a ser de día, Pablo exhortaba a todos que comieran, diciendo: Este es el decimocuarto día que esperáis y permanecéis en ayunas, no comiendo nada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y cuando iba a ser de día, Pablo exhortó a todos a que tomaran alimento, diciendo: Hoy es el decimocuarto día que estáis en vela continuamente y en ayunas, sin comer nada.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando estaba a punto de amanecer, Pablo exhortaba a todos a que tomaran alimento, diciendo: «Hace ya catorce días que, velando continuamente, están en ayunas, sin tomar ningún alimento.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando estaba a punto de amanecer, Pablo los animó a que comieran y les dijo: ―Desde hace catorce días ustedes están tan llenos de miedo que no comen.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y hasta que estaba para amanecer, Pablo animaba a todos a tomar aliento, diciendo: Este es el decimocuarto día que esperáis y permanecéis en ayunas, sin comer nada.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando empezó a amanecer, Pablo animó a todos a que comieran. «Ustedes han estado tan preocupados que no han comido nada en dos semanas —les dijo—.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Estaba a punto de amanecer cuando Pablo animó a todos a tomar alimento: «Hoy hace ya catorce días que ustedes están con la vida en un hilo, y siguen sin probar bocado.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Estaba a punto de amanecer cuando Pablo animó a todos a tomar alimento: «Hoy hace ya catorce días que ustedes solo se preocupan por salir de esto con vida, y siguen sin comer nada.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Antes de que amaneciera, Pablo empezó a convencerlos de que comieran algo, diciendo: «Llevan dos semanas esperando a ver qué pasa, sin comer nada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Comenzaba a amanecer cuando Pablo animó a comer a todos. Les dijo: —Este es el decimocuarto día que esperáis y permanecéis en ayunas, sin comer nada.
Spanish RVA 1989
Cuando comenzó a amanecer, Pablo animaba a todos a comer algo, diciendo: —Este es el decimocuarto día que veláis y seguís en ayunas sin comer nada.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando comenzó a amanecer, Pablo animaba a todos a comer algo, diciendo: —Este es el decimocuarto día que velan y siguen en ayunas sin comer nada.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Comenzaba a amanecer cuando Pablo los animó a comer. Les dijo: «Ya van catorce días que ustedes están en ayunas y en compás de espera. ¡No han comido nada!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como comenzó á ser de día, Pablo exhortaba á todos que comiesen, diciendo: Este es el décimocuarto día que esperáis y permanecéis ayunos, no comiendo nada.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como comenzó á ser de día, Pablo exhortaba á todos que comiesen, diciendo: Este es el décimocuarto día que esperáis y permanecéis ayunos, no comiendo nada.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando comenzó a amanecer, Pablo exhortaba a todos que comiesen, diciendo: Este es el decimocuarto día que veláis y permanecéis en ayunas, sin comer nada.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando comenzó a amanecer, Pablo exhortaba a todos que comieran, diciendo: —Este es el decimocuarto día que veláis y permanecéis en ayunas, sin comer nada.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y hasta que comenzó á ser de dia, Pablo exhortaba á todos que comiesen, diciendo: Este es el décimo cuarto dia que esperais y permaneceis ayunos, no comiendo nada.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando comenzó a amanecer, Pablo exhortaba a todos que comiesen, diciendo: Este es el decimocuarto día que veláis y permanecéis en ayunas, sin comer nada.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A la madrugada, Pablo pensó que todos debían comer algo y les dijo: «Hace dos semanas que solo se preocupan por lo que pueda pasar, y no comen nada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En la madrugada, Pablo exhortó a todos para que comieran algo: “Han pasado catorce días y no han comido nada porque han estado muy ocupados y angustiados”, les dijo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
En la madrugada, Pablo exhortó a todos para que comieran algo: “Han pasado catorce días y no han comido nada porque han estado muy ocupados y angustiados,” les dijo.