Acts 27:42 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces el acuerdo de los soldados era que matasen los presos, para que ninguno se fugase nadando.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces el acuerdo de los soldados era, que mataſſen los presos: porque ningu no huyeſſe eſcapandoſe nadando.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces, los soldados resolvieron matar a los presos para evitar que alguno de ellos escapara a nado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces, los soldados resolvieron matar a los presos para evitar que alguno de ellos escapara a nado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces, los soldados resolvieron matar a los presos para evitar que alguno de ellos escapara a nado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces, los soldados resolvieron matar a los presos para evitar que alguno de ellos escapara a nado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el plan de los soldados era matar a los presos, para que ninguno de ellos escapara a nado;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces los soldados acordaron matar a los presos, para que ninguno se fugase nadando.
Spanish DHH 1996
Los soldados decidieron entonces matar a los presos, para que no escapasen a nado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces el acuerdo de los soldados era que mataran los presos, para que ninguno se fugara nadando.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y los soldados habían acordado matar a los presos para que ninguno se fugara nadando;
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El plan de los soldados era matar a los presos, para que ninguno de ellos escapara a nado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los soldados querían matar a los presos para que ninguno se escapara nadando.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y los soldados decidieron matar a los presos, para que ninguno escapase a nado.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los soldados querían matar a los prisioneros para asegurarse de que no nadaran hasta la costa y escaparan;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los soldados pensaron matar a los presos para que ninguno escapara a nado.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Los soldados pensaron matar a los prisioneros para que ninguno escapara nadando.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los soldados decidieron matar a los prisioneros para que ninguno escapara nadando.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces todos los soldados acordaron matar a los presos para que ninguno se fugara nadando.
Spanish RVA 1989
Entonces los soldados acordaron matar a los presos, para que ninguno se escapara nadando;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces los soldados acordaron matar a los presos, para que ninguno se escapara nadando;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces los soldados acordaron matar a los presos, para que ninguno tratara de fugarse nadando,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces el acuerdo de los soldados era que matasen los presos, porque ninguno se fugase nadando.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces el acuerdo de los soldados era que matasen los presos, porque ninguno se fugase nadando.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces los soldados acordaron matar a los presos, para que ninguno se fugase nadando.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces los soldados acordaron matar a los presos, para que ninguno se fugara nadando.
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces el acuerdo de los soldados era que matasen los presos, porque ninguno se fugase nadando.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces los soldados acordaron matar a los presos, para que ninguno se fugase nadando.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los soldados querían matar a los prisioneros, para que no se escaparan nadando.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los soldados planeaban matar a los prisioneros para que ninguno pudiera nadar y escaparse.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Los soldados planeaban matar a los prisioneros para que ninguno pudiera nadar y escaparse.