Acts 27:44 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron saliendo a tierra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los demas, parte en tablas, parte en coſas del nauio: y anſi acõteció que todos ſe saluaron à tierra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
en cuanto a los demás, unos lo harían sobre tablones flotantes y otros sobre restos del buque. De esta forma todos logramos llegar a tierra sanos y salvos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
en cuanto a los demás, unos lo harían sobre tablones flotantes y otros sobre restos del buque. De esta forma todos logramos llegar a tierra sanos y salvos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
en cuanto a los demás, unos lo harían sobre tablones flotantes y otros sobre restos del buque. De esta forma todos logramos llegar a tierra sanos y salvos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
en cuanto a los demás, unos lo harían sobre tablones flotantes y otros sobre restos del buque. De esta forma todos logramos llegar a tierra sanos y salvos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y que los demás siguieran, algunos en tablones, y otros en diferentes objetos de la nave. Y así sucedió que todos llegaron salvos a tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron saliendo a tierra.
Spanish DHH 1996
y que los demás los siguieran, unos sobre tablas y otros sobre restos del barco. Así llegamos todos salvos a tierra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron saliendo a tierra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y que los demás salieran después, unos en tablones, y otros en los varios objetos de la nave. Y así aconteció que todos llegaron sanos y salvos a tierra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y que los demás siguieran, algunos en tablones, y otros en diferentes objetos de la nave. Y así sucedió que todos llegaron salvos a tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y que los demás salieran agarrados de tablas o de los pedazos del barco. Así fue como todos llegamos a tierra sanos y salvos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y los demás, unos en tablas, y otros en objetos del barco. Y así sucedió que todos llegaron sanos y salvos a tierra.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los demás se sujetaron a tablas o a restos del barco destruido. Así que todos escaparon a salvo hasta la costa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y de que los demás salieran valiéndose de tablas o de restos del barco. De esta manera todos llegamos sanos y salvos a tierra.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
A los demás les dijo que salieran agarrados de tablas o de restos del barco. De esta manera todos llegamos sanos y salvos a tierra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los demás usaron tablas de madera o partes del barco. De esta forma todos llegaron a la orilla sanos y salvos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En cuanto a los demás, unos lo harían sobre tablones flotantes y otros sobre restos de la nave. De esta forma todos se salvaron llegando a tierra.
Spanish RVA 1989
y a los demás, unos en tablas, y otros en objetos de la nave. Así sucedió que todos llegaron salvos a tierra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y a los demás, unos en tablas, y otros en objetos de la nave. Así sucedió que todos llegaron salvos a tierra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y que los demás usaran tablas, o algunos restos de la nave. Fue así como todos pudimos llegar a tierra y salvarnos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron saliendo á tierra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron saliendo á tierra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron saliendo a tierra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron saliendo a tierra.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron [saliendo] á tierra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron saliendo a tierra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y que los que no supieran se agarraran de tablas o pedazos del barco. Todos llegamos a la playa sanos y salvos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El resto se agarró de tablas y restos del barco, para que así todos pudieran llegar a tierra a salvo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
El resto se agarró de tablas y restos del barco, para que así todos pudieran llegar a tierra a salvo.