Acts 28:13 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
De allí, costeando alrededor, vinimos a Regio; y otro día después, soplando el austro, vinimos al segundo día a Puteoli,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dedõ de costeando al derredor, venimos à Rhegio: y otrodia deſpues ventando el Austro, venimos al segundo dia à Puteolos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
De allí continuamos hasta Regio bordeando la costa. Al otro día sopló el viento del sur, por lo que, después de dos singladuras, arribamos a Pozzuoli.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
De allí continuamos hasta Regio bordeando la costa. Al otro día sopló el viento del sur, por lo que, después de dos singladuras, arribamos a Pozzuoli.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
De allí continuamos hasta Regio bordeando la costa. Al otro día sopló el viento del sur, por lo que, después de dos singladuras, arribamos a Pozzuoli.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
De allí continuamos hasta Regio bordeando la costa. Al otro día sopló el viento del sur, por lo que, después de dos singladuras, arribamos a Pozzuoli.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y zarpando de allí, seguimos la costa hasta llegar a Regio. Y al día siguiente se levantó un viento del sur, y en dos días llegamos a Puteoli.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De allí, costeando alrededor, llegamos a Regio; y después de un día, soplando el viento del sur, vinimos al segundo día a Puteoli,
Spanish DHH 1996
y de allí navegamos hasta Regio siguiendo de cerca la costa. Al día siguiente tuvimos viento del sur, y un día más tarde llegamos a Pozzuoli,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
De allí, costeando alrededor, vinimos a Regio; y otro día después, soplando el austro, vinimos al segundo día a Puteoli,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Zarpando de allí, fuimos a Regio; y después de un día soplando el Austro, en el segundo día llegamos a Putéoli,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Saliendo de allí, seguimos la costa hasta llegar a Regio. Al día siguiente se levantó un viento del sur y en dos días llegamos a Puteoli.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
De allí, salimos bordeando la costa hasta llegar a Regio. Al día siguiente sopló el viento del sur y un día más tarde ya estábamos en Poteoli.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
De allí, costeando alrededor, llegamos a Regio; y después de un día, soplando el viento sur, el segundo día vinimos a Puteoli,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De allí navegamos hasta Regio. Un día después, un viento del sur empezó a soplar, de manera que, al día siguiente, navegamos por la costa hasta Poteoli.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Desde allí navegamos bordeando la costa y llegamos a Regio. Al día siguiente se levantó el viento del sur, y al segundo día llegamos a Poteoli.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Desde allí navegamos a lo largo de la costa y llegamos a Regio. Al día siguiente, el viento sopló desde el sur, y al segundo día llegamos a Poteoli.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
De allí navegamos hasta Regio y al día siguiente llegó un viento del sur y pudimos salir. Un día más tarde llegamos a Puteoli.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Desde allí, sin perder de vista la costa, llegamos a Regio. Al día siguiente partimos con viento sur y una jornada después llegamos a Puteoli.
Spanish RVA 1989
De allí, costeando alrededor, fuimos a Regio; y un día después se levantó el viento del sur, y llegamos al segundo día a Puteoli.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De allí, costeando alrededor, fuimos a Regio; y un día después se levantó el viento del sur, y llegamos al segundo día a Puteoli.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Luego seguimos la costa y llegamos a Regio; un día después tuvimos viento del sur, y al segundo día llegamos a Puteoli,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
De allí, costeando alrededor, vinimos á Regio; y otro día después, soplando el austro, vinimos al segundo día á Puteolos:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
De allí, costeando alrededor, vinimos á Regio; y otro día después, soplando el austro, vinimos al segundo día á Puteolos:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
De allí, costeando alrededor, llegamos a Regio; y otro día después, soplando el viento sur, llegamos al segundo día a Puteoli,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
De allí, costeando alrededor, llegamos a Regio; y al día siguiente, soplando el viento sur, llegamos al segundo día a Puteoli.
Spanish Reina Valera NT 1858
De allí costeando alrededor, vinimos á Regio; y otro dia despues soplando el austro vinimos al segundo dia á Puteolos;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
De allí, costeando alrededor, llegamos a Regio; y otro día después, soplando el viento sur, llegamos al segundo día a Puteoli,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Luego, salimos de allí y fuimos a la ciudad de Regio. Al día siguiente el viento soplaba desde el sur, y en un día de viaje llegamos a Puerto Pozzuoli.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De allí navegamos hacia Regio. Al día siguiente sopló un viento del sur, y el segundo día llegamos al Puerto de Poteoli,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
De allí navegamos hacia Regio. Al día siguiente sopló un viento del sur, y el segundo día llegamos al Puerto de Poteoli,