Acts 28:22 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas querríamos oír de ti lo que sientes; porque de esta secta notorio nos es que en todos lugares es contradicha.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas querriamos oyr de ti loque sientes; porque de eſta Secta notorio nos esque en todos lugares es contradicha.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero desearíamos que nos expusieras tus ideas, pues en cuanto a esa secta, lo único que sabemos es que en todas partes encuentra oposición.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero desearíamos que nos expusieras tus ideas, pues en cuanto a esa secta, lo único que sabemos es que en todas partes encuentra oposición.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero desearíamos que nos expusieras tus ideas, pues en cuanto a esa secta, lo único que sabemos es que en todas partes encuentra oposición.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero desearíamos que nos expusieras tus ideas, pues en cuanto a esa secta, lo único que sabemos es que en todas partes encuentra oposición.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero deseamos oír de ti lo que enseñas, porque lo que sabemos de esta secta es que en todas partes se habla contra ella.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero queremos oír de ti lo que piensas; porque de esta secta nos es notorio que en todas partes se habla contra ella.
Spanish DHH 1996
Pero quisiéramos oir lo que tú piensas, porque sabemos que en todas partes se habla en contra de esta nueva secta.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas querríamos oír de ti lo que sientes; porque de esta secta notorio nos es que en todos lugares es contradicha.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero consideramos conveniente oír de ti lo que piensas, porque respecto a esta secta, nos es sabido que en todas partes se habla en contra de ella.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero deseamos oír por ti mismo lo que enseñas, porque lo que sabemos de esta secta es que en todas partes se habla contra ella».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero queremos que nos digas lo que piensas, porque lo único que sabemos es que en todas partes se habla en contra de esa secta.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero queremos oír de ti lo que piensas; porque de esta secta sabemos que en todas partes se habla en contra de ella.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero queremos escuchar lo que tú crees, pues lo único que sabemos de este movimiento es que se le ataca por todas partes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero queremos oír tu punto de vista, porque lo único que sabemos es que en todas partes se habla en contra de esa secta.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero queremos oír tu punto de vista, porque lo único que sabemos es que en todas partes se habla en contra de ese grupo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero queremos escuchar tus ideas porque sabemos que en todas partes se habla en contra de esta secta.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero nos gustaría que nos dijeras lo que piensas, pues sabemos que por todas partes se habla en contra de esta secta.
Spanish RVA 1989
Pero queremos oír de ti lo que piensas, porque nos es conocido acerca de esta secta, que en todas partes se habla en contra de ella.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero queremos oír de ti lo que piensas, porque nos es conocido acerca de esta secta, que en todas partes se habla en contra de ella.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero nos gustaría que nos dijeras lo que piensas, pues sabemos que por todas partes se habla en contra de esta secta.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas querríamos oir de ti lo que sientes; porque de esta secta notorio nos es que en todos lugares es contradicha.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas querríamos oir de ti lo que sientes; porque de esta secta notorio nos es que en todos lugares es contradicha.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero querríamos oír de ti lo que piensas; porque de esta secta nos es notorio que en todas partes se habla contra ella.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero querríamos oír de ti lo que piensas, porque de esta secta nos es notorio que en todas partes se habla contra ella.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas queriamos oir de tí lo que sientes; porque de esta secta notorio nos es que en todos lugares es contradicha.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero querríamos oír de ti lo que piensas; porque de esta secta nos es notorio que en todas partes se habla contra ella.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sin embargo, una cosa queremos, y es que nos digas lo que piensas, porque hemos sabido que en todas partes se habla en contra de este nuevo grupo, al que tú perteneces.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pero queremos oír de ti lo que crees, especialmente respecto a esta secta, que sabemos que está condenada en todos lados”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Pero queremos oír de ti lo que crees, especialmente respecto a esta secta, que sabemos que está condenada en todos lados.”