Acts 28:3 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces Pablo habiendo recogido algunos sarmientos, y puéstolos en el fuego, una víbora, huyendo del calor, le acometió a la mano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces auiendo Paulo allegado algunos sarmientos, y puestolos enel fuego, vna biuora huyẽdo del calor, le acometió a la mano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pablo había recogido también una brazada de leña; al arrojarla a la hoguera, una víbora, huyendo de las llamas, hizo presa en su mano.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pablo había recogido también una brazada de leña; al arrojarla a la hoguera, una víbora, huyendo de las llamas, hizo presa en su mano.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pablo había recogido también una brazada de leña; al arrojarla a la hoguera, una víbora, huyendo de las llamas, hizo presa en su mano.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pablo había recogido también una brazada de leña; al arrojarla a la hoguera, una víbora, huyendo de las llamas, hizo presa en su mano.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero cuando Pablo recogió una brazada de leña y la echó al fuego, una víbora salió huyendo del calor y se le prendió en la mano.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces, habiendo recogido Pablo algunos sarmientos, y poniéndolos en el fuego, una víbora, huyendo del calor, le acometió a la mano.
Spanish DHH 1996
Pablo había recogido un poco de leña seca, y estaba echándola al fuego cuando una víbora salió huyendo del calor y se le prendió de la mano.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Pablo habiendo recogido algunos sarmientos, y puéstolos en el fuego, una víbora, huyendo del calor, le acometió a la mano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces Pablo, después de recoger cierta cantidad de leños, los echó al fuego, y una víbora que huía del calor se prendió de su mano.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero cuando Pablo recogió una brazada de leña y la echó al fuego, una víbora salió huyendo del calor y se le prendió en la mano.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mientras Pablo recogía un montón de leña para echarla al fuego, una víbora que huía del calor se le prendió en la mano.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero al recoger Pablo una cantidad de leña seca y echarla al fuego, una víbora, huyendo del calor, se le prendió en la mano.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras Pablo juntaba una brazada de leña y la echaba en el fuego, una serpiente venenosa que huía del calor lo mordió en la mano.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sucedió que Pablo recogió un montón de leña y la estaba echando al fuego, cuando una víbora que huía del calor se le prendió en la mano.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pablo, por su parte, recogió un montón de leña para la fogata. La estaba echando al fuego cuando una víbora que huía del calor le mordió la mano.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pablo recogió unos palos y los estaba poniendo en la fogata cuando una serpiente salió por el calor y lo mordió en la mano.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pablo recogió algunas ramas secas y cuando las echó al fuego una víbora, huyendo del calor, se le prendió en la mano.
Spanish RVA 1989
Entonces, al recoger Pablo una cantidad de ramas secas y echarlas al fuego, se le prendió en la mano una víbora que huía del calor.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces, al recoger Pablo una cantidad de ramas secas y echarlas al fuego, se le prendió en la mano una víbora que huía del calor.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pablo fue entonces a recoger algunas ramas secas para echarlas al fuego, pero una víbora que huía del calor se le prendió de la mano.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces habiendo Pablo recogido algunos sarmientos, y puéstolos en el fuego, una víbora, huyendo del calor, le acometió á la mano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces habiendo Pablo recogido algunos sarmientos, y puéstolos en el fuego, una víbora, huyendo del calor, le acometió á la mano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces, habiendo recogido Pablo algunas ramas secas, las echó al fuego; y una víbora, huyendo del calor, se le prendió en la mano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Pablo recogió algunas ramas secas y las echó al fuego; y una víbora, huyendo del calor, se le prendió en la mano.
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces habiendo Pablo recogido algunos sarmientos, y puésto[los] en el fuego, una víbora huyendo del calor, le acometió á la mano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces, habiendo recogido Pablo algunas ramas secas, las echó al fuego; y una víbora, huyendo del calor, se le prendió en la mano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pablo había recogido leña y la estaba echando al fuego. De repente, una serpiente salió huyendo del fuego y le mordió la mano a Pablo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pablo recogió un atado de leña y la lanzó al fuego. Pero de la leña salió una serpiente venenosa por causa el calor, y picó a Pablo, enroscándose en su mano.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pablo recogió un atado de leña y la lanzó al fuego. Pero de la leña salió una serpiente venenosa por causa el calor, y picó a Pablo, enroscándose en su mano.