Acts 28:5 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas él, sacudiendo la bestia en el fuego, ningún mal padeció.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas el, sacudiendo la biuora enel fuego, ningun mal padeció.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pablo, sin embargo, se sacudió el reptil arrojándolo al fuego y no experimentó daño alguno.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pablo, sin embargo, se sacudió el reptil arrojándolo al fuego y no experimentó daño alguno.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pablo, sin embargo, se sacudió el reptil arrojándolo al fuego y no experimentó daño alguno.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pablo, sin embargo, se sacudió el reptil arrojándolo al fuego y no experimentó daño alguno.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pablo, sin embargo, sacudiendo la mano, arrojó el animal al fuego y no sufrió ningún daño.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún mal padeció.
Spanish DHH 1996
Pero Pablo se sacudió la víbora en el fuego, sin sufrir daño alguno.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas él, sacudiendo la bestia en el fuego, ningún mal padeció.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero él se sacudió el animal en el fuego sin padecer daño alguno.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pablo, sin embargo, sacudiendo la mano, arrojó el animal al fuego y no sufrió ningún daño.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Pablo sacudió la mano y la víbora cayó al fuego y a él no le pasó nada.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero él, sacudiendo el animal en el fuego, no sufrió ningún daño.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero Pablo se sacudió la serpiente en el fuego y no sufrió ningún daño.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero Pablo sacudió la mano y la serpiente cayó en el fuego, y él no sufrió ningún daño.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero Pablo sacudió la mano y la serpiente cayó en el fuego, y él no sufrió ningún daño.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero Pablo lanzó la serpiente al fuego y a él no le pasó nada.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pablo se sacudió la víbora arrojándola al fuego y no sufrió ningún daño.
Spanish RVA 1989
Entonces él sacudió la serpiente en el fuego, pero no padeció ningún mal.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces él sacudió la serpiente en el fuego, pero no padeció ningún mal.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero Pablo se sacudió la víbora y esta cayó en el fuego, sin que Pablo sufriera ningún daño.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún mal padeció.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún mal padeció.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún daño padeció.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún daño padeció.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningun mal padeció.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún daño padeció.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero Pablo arrojó la serpiente al fuego.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sin embargo, Pablo sacudió la serpiente al fuego y no sufrió ningún daño.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Sin embargo, Pablo sacudió la serpiente al fuego y no sufrió ningún daño.