Acts 4:30 — Compare Translations
30 translations compared side by side
Spanish 1569
que extiendas tu mano a que sanidades, y milagros, y prodigios sean hechos por el Nombre de tu santo siervo Jesús.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que estiẽdas tu mano à que sanidades, y milagros, y prodigios, ſean hechos por el Nõbre de tu Sancto Hijo Iesus.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pon en juego tu poder, para que en el nombre de Jesús, tu santo servidor, se produzcan curaciones, señales milagrosas y prodigios.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pon en juego tu poder, para que en el nombre de Jesús, tu santo servidor, se produzcan curaciones, señales milagrosas y prodigios.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pon en juego tu poder, para que en el nombre de Jesús, tu santo servidor, se produzcan curaciones, señales milagrosas y prodigios.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pon en juego tu poder, para que en el nombre de Jesús, tu santo servidor, se produzcan curaciones, señales milagrosas y prodigios.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
mientras extiendes tu mano para que se hagan curaciones, señales y prodigios mediante el nombre de tu santo siervo Jesús.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y extiende tu mano para que sanidades, y milagros y prodigios sean hechos por el nombre de tu santo Hijo Jesús.
Spanish DHH 1996
que por tu poder sanen a los enfermos y que hagan señales y milagros en el nombre de tu santo siervo Jesús.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
que extiendas tu mano a que sanidades, y milagros, y prodigios sean hechos por el Nombre de tu santo esclavo Jesús.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
mientras extiendes la mano para que haya sanidades y señales milagrosas, y prodigios mediante el nombre de tu santo Siervo Jesús.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
mientras extiendes Tu mano para que se hagan curaciones, señales y prodigios mediante el nombre de Tu santo Siervo Jesús».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y extiende tu mano para que sanidades y señales y milagros sean hechos mediante el nombre de tu santo Siervo Jesús.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Extiende tu mano con poder sanador; que se hagan señales milagrosas y maravillas por medio del nombre de tu santo siervo Jesús».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso, extiende tu mano para sanar y hacer señales y prodigios mediante el nombre de tu santo siervo Jesús.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por eso, extiende tu mano para sanar y hacer milagros y maravillas mediante el nombre de tu santo siervo Jesús».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Al mismo tiempo, extiende tu mano para sanar a los enfermos y realizar señales milagrosas por el poder de tu santo siervo Jesús».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
mientras extiendes tu mano para que se hagan sanaciones, señales y prodigios mediante el nombre de tu santo Hijo Jesús.
Spanish RVA 1989
Extiende tu mano para que sean hechas sanidades, señales y prodigios en el nombre de tu santo Siervo Jesús."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Extiende tu mano para que sean hechas sanidades, señales y prodigios en el nombre de tu santo Siervo Jesús”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Extiende también tu mano, y permite que se hagan sanidades y señales y prodigios en el nombre de tu santo Hijo Jesús.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que extiendas tu mano á que sanidades, y milagros, y prodigios sean hechos por el nombre de tu santo Hijo Jesús.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que extiendas tu mano á que sanidades, y milagros, y prodigios sean hechos por el nombre de tu santo Hijo Jesús.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
mientras extiendes tu mano para que se hagan sanidades y señales y prodigios mediante el nombre de tu santo Hijo Jesús.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
mientras extiendes tu mano para que se hagan sanidades, señales y prodigios mediante el nombre de tu santo Hijo Jesús.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Que extiendas tu mano á que sanidades y milagros y prodigios sean hechos por el nombre de tu santo Hijo Jesus.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
mientras extiendes tu mano para que se hagan sanidades y señales y prodigios mediante el nombre de tu santo Hijo Jesús.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ayúdanos a sanar a los enfermos, y a hacer milagros y señales maravillosas. Así harás que la gente vea el poder de tu siervo Jesús, a quien elegiste.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y que al ejercer tu poder para sanar, las señales y milagros sean hechos en el nombre de tu santo siervo Jesús”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y que al ejercer tu poder para sanar, las señales y milagros sean hechos en el nombre de tu santo siervo Jesús.”