Acts 5:26 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces fue el capitán con los alguaciles, y los trajo sin violencia; porque temían del pueblo ser apedreados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces el Magistrado fue con los seruidores, y truxolos ſin violencia, porque tenian miedo del pueblo, de ſer apedreados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Fue entonces el jefe de la guardia con sus hombres y trajeron a los apóstoles, aunque sin violencia, por temor a ser apedreados por el pueblo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Fue entonces el jefe de la guardia con sus hombres y trajeron a los apóstoles, aunque sin violencia, por temor a ser apedreados por el pueblo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Fue entonces el jefe de la guardia con sus hombres y trajeron a los apóstoles, aunque sin violencia, por temor a ser apedreados por el pueblo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Fue entonces el jefe de la guardia con sus hombres y trajeron a los apóstoles, aunque sin violencia, por temor a ser apedreados por el pueblo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces el capitán fue con los alguaciles y los trajo sin violencia (porque temían al pueblo, no fuera que los apedrearan).
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces fue el magistrado con los oficiales, y los trajo sin violencia; porque temían ser apedreados por el pueblo.
Spanish DHH 1996
El jefe de la guardia, junto con los guardias, fue a buscarlos; pero no los maltrataron, porque tenían miedo de ser apedreados por la gente.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Entonces fue el capitán con los alguaciles, y los trajo sin violencia; porque temían del pueblo ser apedreados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces el jefe de la guardia fue con los alguaciles y los condujo sin violencia, porque temían que el pueblo pudiera apedrearlos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces el capitán fue con los guardias y los trajo sin violencia porque temían al pueblo, no fuera que los apedrearan.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El jefe de la guardia corrió con los alguaciles a arrestarlos, sin hacer uso de la fuerza, por temor a que el pueblo los apedreara.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Entonces fue el magistrado con los oficiales, y los trajo sin violencia, porque temían ser apedreados por el pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El capitán fue con los guardias del templo y arrestó a los apóstoles, pero sin violencia, porque tenían miedo de que la gente los apedreara.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Fue entonces el capitán con sus guardias y trajo a los apóstoles sin recurrir a la fuerza, porque temían ser apedreados por la gente.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Fue entonces el capitán con sus guardias y trajo a los apóstoles. Lo hizo sin hacer uso de la fuerza, pues tenían miedo de ser apedreados por la gente.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que el capitán y sus hombres fueron y se los llevaron de vuelta. Los soldados no usaron la fuerza porque temían morir apedreados por el pueblo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces fue el jefe de la guardia con sus hombres y los trajo sin violencia, por temor a ser apedreados por el pueblo.
Spanish RVA 1989
Entonces fue el capitán de la guardia del templo con los oficiales; y los llevaron, pero sin violencia, porque temían ser apedreados por el pueblo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces fue el capitán de la guardia del templo con los oficiales; y los llevaron, pero sin violencia, porque temían ser apedreados por el pueblo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces el jefe de la guardia se fue con los alguaciles y los aprehendió, aunque sin violencia, porque temían que el pueblo los apedreara.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces fué el magistrado con los ministros, y trájolos sin violencia; porque temían del pueblo ser apedreados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces fué el magistrado con los ministros, y trájolos sin violencia; porque temían del pueblo ser apedreados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces fue el jefe de la guardia con los alguaciles, y los trajo sin violencia, porque temían ser apedreados por el pueblo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces fue el jefe de la guardia con los guardias y los trajo sin violencia, porque temían ser apedreados por el pueblo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces fué el magistrado con los ministros, y trájoles sin violencia, porque temian del pueblo ser apedreados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces fue el jefe de la guardia con los alguaciles, y los trajo sin violencia, porque temían ser apedreados por el pueblo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces el jefe de los guardias y sus ayudantes fueron y arrestaron de nuevo a los apóstoles; pero no los maltrataron, porque tenían miedo de que la gente se enojara y los apedreara.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces el capitán fue con sus guardias y los trajo adentro, pero no a la fuerza, porque temían que la gente los apedreara.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces el capitán fue con sus guardias y los trajo adentro, pero no a la fuerza, porque temían que la gente los apedreara.