Acts 5:41 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y ellos partieron de delante del concilio, gozosos de que fuesen tenidos por dignos de padecer afrenta por el Nombre de Jesús.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ellos yuan gozosos de delante del concilio, deque fueſſen auidos por dignos de padecer affrenta por el Nõbre de Iesus.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los apóstoles salieron del Consejo llenos de alegría por haber sido considerados dignos de sufrir por Jesús.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los apóstoles salieron del Consejo llenos de alegría por haber sido considerados dignos de sufrir por Jesús.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los apóstoles salieron del Consejo llenos de alegría por haber sido considerados dignos de sufrir por Jesús.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los apóstoles salieron del Consejo llenos de alegría por haber sido considerados dignos de sufrir por Jesús.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ellos, pues, salieron de la presencia del concilio, regocijándose de que hubieran sido tenidos por dignos de padecer afrenta por su Nombre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ellos partieron de la presencia del concilio, gozosos de haber sido tenidos por dignos de padecer afrenta por su Nombre.
Spanish DHH 1996
Los apóstoles salieron de la presencia de las autoridades muy contentos, porque Dios los había considerado dignos de sufrir injurias por causa del nombre de Jesús.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ellos partieron de delante del concilio, gozosos de que fueran tenidos por dignos de padecer afrenta por el Nombre de Jesús.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Salieron ellos pues de la presencia del Sanedrín, regocijándose porque habían sido tenidos por dignos de padecer afrenta por causa del Nombre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los apóstoles, pues, salieron de la presencia del Concilio, regocijándose de que hubieran sido considerados dignos de sufrir afrenta por Su Nombre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al salir del concilio, los discípulos iban gozosos de haber sido tenidos por dignos de sufrir ultrajes por la causa del Nombre.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y ellos partieron de la presencia del concilio, regocijándose porque habían sido tenidos por dignos de padecer afrenta por el nombre de Jesús.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los apóstoles salieron del Concilio Supremo con alegría, porque Dios los había considerado dignos de sufrir deshonra por el nombre de Jesús.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así, pues, los apóstoles salieron del Consejo, llenos de gozo por haber sido considerados dignos de sufrir afrentas por causa del Nombre.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así pues, los apóstoles salieron del tribunal. Estaban llenos de gozo por haber sido considerados dignos de sufrir insultos por causa del nombre de Jesús.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los apóstoles se fueron de la reunión del Consejo, contentos de tener el honor de sufrir por causa del nombre de Jesús.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ellos salieron del Concilio llenos de alegría por haber sido considerados dignos de sufrir por la causa de Jesús.
Spanish RVA 1989
Por lo tanto, ellos partieron de la presencia del Sanedrín, regocijándose porque habían sido considerados dignos de padecer afrenta por causa del Nombre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por lo tanto, ellos partieron de la presencia del Sanedrín, regocijándose porque habían sido considerados dignos de padecer afrenta por causa del Nombre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los apóstoles salieron del concilio felices de haber sido dignos de sufrir por causa del Nombre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ellos partieron de delante del concilio, gozosos de que fuesen tenidos por dignos de padecer afrenta por el Nombre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ellos partieron de delante del concilio, gozosos de que fuesen tenidos por dignos de padecer afrenta por el Nombre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y ellos salieron de la presencia del concilio, gozosos de haber sido tenidos por dignos de padecer afrenta por causa del Nombre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ellos salieron de la presencia del Concilio, gozosos de haber sido tenidos por dignos de padecer afrenta por causa del Nombre.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y ellos partieron de delante del concilio, gozosos de que fuesen tenidos por dignos de padecer afrenta por el nombre de [Jesus.]
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y ellos salieron de la presencia del concilio, gozosos de haber sido tenidos por dignos de padecer afrenta por causa del Nombre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y los apóstoles salieron de allí muy contentos, porque Dios les había permitido sufrir por obedecer a Jesús.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los apóstoles salieron del concilio, felices por ser considerados dignos de padecer afrenta por causa del nombre de Jesús.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Los apóstoles salieron del concilio, felices por ser considerados dignos de padecer afrenta por causa del nombre de Jesús.