Acts 6:13 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y pusieron testigos falsos, que dijesen: Este hombre no cesa de hablar palabras blasfemas contra este lugar santo y la ley;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y pusierõ teſtigos falsos que dixeſſen, Este hõbre no ceſſa de hablar palabras blas phemas contra el lugar Sancto y la Ley.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al mismo tiempo presentaron testigos falsos que declararon: — Este hombre está siempre hablando contra este santo lugar y contra la ley.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al mismo tiempo presentaron testigos falsos que declararon: —Este hombre está siempre hablando contra este santo lugar y contra la ley.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al mismo tiempo presentaron testigos falsos que declararon: —Este hombre está siempre hablando contra este santo lugar y contra la ley.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al mismo tiempo presentaron testigos falsos que declararon: — Este hombre está siempre hablando contra este santo lugar y contra la ley.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y presentaron testigos falsos que dijeron: Este hombre continuamente habla en contra de este lugar santo y de la ley;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y pusieron testigos falsos, que decían: Este hombre no cesa de hablar palabras blasfemas en contra de este lugar santo y de la ley:
Spanish DHH 1996
Además presentaron testigos falsos, que dijeron: –Este hombre no deja de lanzar insultos contra este santo templo y contra la ley.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y pusieron testigos falsos, que dijeran: Este hombre no cesa de hablar palabras blasfemas contra este lugar santo y la ley;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y presentaron testigos falsos, diciendo: Este hombre no cesa de hablar palabras contra el Lugar Santo y la Ley.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Presentaron testigos falsos que dijeron: «Este hombre continuamente habla en contra de este lugar santo y de la ley;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Allí, una vez más, los falsos testigos afirmaron que Esteban no cesaba de hablar contra el templo y la ley de Moisés.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y pusieron testigos falsos, que decían: Este hombre no deja de hablar palabras blasfemas en contra de este lugar santo y de la ley.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los testigos mentirosos dijeron: «Este hombre siempre habla contra el santo templo y contra la ley de Moisés.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Presentaron testigos falsos, que declararon: «Este hombre no deja de hablar contra este lugar santo y contra la ley.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Presentaron testigos falsos, que declararon: «Este hombre no deja de hablar contra este lugar santo y contra la Ley.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Presentaron unos testigos falsos contra Esteban, que dijeron: «Este hombre no deja de hablar en contra de este lugar sagrado y en contra de la ley.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y allí presentaron unos testigos falsos que dijeron: —Este hombre no cesa de proferir blasfemias contra este lugar santo y contra la ley.
Spanish RVA 1989
Luego presentaron testigos falsos que decían: —Este hombre no deja de hablar palabras contra este santo lugar y contra la ley.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego presentaron testigos falsos que decían: —Este hombre no deja de hablar palabras contra este santo lugar y contra la ley.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los testigos falsos que presentaron, dijeron: «Este hombre no deja de blasfemar contra este lugar santo y contra la ley.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y pusieron testigos falsos, que dijesen: Este hombre no cesa de hablar palabras blasfemas contra este lugar santo y la ley:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y pusieron testigos falsos, que dijesen: Este hombre no cesa de hablar palabras blasfemas contra este lugar santo y la ley:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y pusieron testigos falsos que decían: Este hombre no cesa de hablar palabras blasfemas contra este lugar santo y contra la ley;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pusieron testigos falsos que decían: —Este hombre no cesa de hablar palabras blasfemas contra este lugar santo y contra la Ley,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y pusieron testigos falsos que dijesen: Este hombre no cesa de hablar palabras blasfemas contra este lugar santo y la ley.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y pusieron testigos falsos que decían: Este hombre no cesa de hablar palabras blasfemas contra este lugar santo y contra la ley;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y llamaron a algunos hombres para que dijeran más mentiras. Uno de ellos dijo: «Este hombre anda diciendo cosas terribles contra el santo templo y contra la Ley de Moisés.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y llamaron falsos testigos para que testificaran en su contra, diciendo: “este hombre siempre está difamando el santo Templo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
y llamaron falsos testigos para que testificaran en su contra, diciendo: “este hombre siempre está difamando el santo templo.