Acts 6:14 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
porque le hemos oído decir, que Jesús de Nazaret destruirá este lugar, y cambiará las tradiciones que nos dio Moisés.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque le auemos oydo dezir, Que eſte Iesus Nazareno destruyrá eſte lugar, y mudara las tradiciones que nos dió Moyſen.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Le hemos oído decir que el tal Jesús de Nazaret va a destruirlo y a cambiar las tradiciones que nos legó Moisés.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Le hemos oído decir que el tal Jesús de Nazaret va a destruirlo y a cambiar las tradiciones que nos legó Moisés.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Le hemos oído decir que el tal Jesús de Nazaret va a destruirlo y a cambiar las tradiciones que nos legó Moisés.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Le hemos oído decir que el tal Jesús de Nazaret va a destruirlo y a cambiar las tradiciones que nos legó Moisés.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
porque le hemos oído decir que este nazareno, Jesús, destruirá este lugar, y cambiará las tradiciones que Moisés nos legó.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pues le hemos oído decir que este Jesús de Nazaret destruirá este lugar, y cambiará las costumbres que nos dio Moisés.
Spanish DHH 1996
Le hemos oído decir que ese Jesús de Nazaret va a destruir el templo y va a cambiar las costumbres que nos dejó Moisés.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque le hemos oído decir, que Jesús de Nazaret destruirá este lugar, y cambiará las tradiciones que nos dio Moisés.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque lo hemos oído diciendo que este Jesús. el Nazareno, destruirá este lugar, y cambiará las costumbres que nos transmitió Moisés.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
porque le hemos oído decir que este Nazareno, Jesús, destruirá este lugar, y cambiará las tradiciones que Moisés nos dejó».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Le oímos decir —declararon— que Jesús de Nazaret destruirá el templo y cambiará las leyes de Moisés.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque le hemos oído decir que ese Jesús el Nazareno destruirá este lugar, y cambiará las costumbres que nos dio Moisés.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lo hemos oído decir que ese tal Jesús de Nazaret destruirá el templo y cambiará las costumbres que Moisés nos transmitió».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Le hemos oído decir que ese Jesús de Nazaret destruirá este lugar y cambiará las tradiciones que nos dejó Moisés.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Le hemos oído decir que ese Jesús de Nazaret destruirá este lugar y cambiará las tradiciones que nos dejó Moisés».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nosotros lo escuchamos decir que Jesús de Nazaret destruirá este lugar y cambiará las costumbres que Moisés nos dejó».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Le hemos oído decir que ese Jesús de Nazaret destruirá este lugar y cambiará las costumbres que nos legó Moisés.
Spanish RVA 1989
Porque le hemos oído decir que ese Jesús de Nazaret destruirá este lugar y cambiará las costumbres que Moisés nos dejó.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque le hemos oído decir que ese Jesús de Nazaret destruirá este lugar y cambiará las costumbres que Moisés nos dejó.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Le hemos oído decir que ese Jesús de Nazaret destruirá este lugar, y que cambiará las costumbres que nos dio Moisés.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque le hemos oído decir, que Jesús de Nazaret destruirá este lugar, y mudará las ordenanzas que nos dió Moisés.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque le hemos oído decir, que este Jesús de Nazaret destruirá este lugar, y mudará las ordenanzas que nos dió Moisés.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
pues le hemos oído decir que ese Jesús de Nazaret destruirá este lugar, y cambiará las costumbres que nos dio Moisés.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues le hemos oído decir que ese Jesús de Nazaret destruirá este lugar y cambiará las costumbres que nos transmitió Moisés.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque le hemos oido decir, que este Jesus de Nazaret destruirá este lugar, y mudará las ordenanzas que nos dió Moisés.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
pues le hemos oído decir que ese Jesús de Nazaret destruirá este lugar, y cambiará las costumbres que nos dio Moisés.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Lo hemos oído decir que Jesús de Nazaret destruirá el templo, y que cambiará las costumbres que Moisés nos enseñó.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lo hemos oído decir que este Jesús de Nazaret destruirá el Templo y cambiará las leyes que recibimos de Moisés”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Lo hemos oído decir que este Jesús de Nazaret destruirá el templo y cambiará las leyesque recibimos de Moisés.”