Acts 6:15 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces todos los que estaban sentados en el concilio, puestos los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces todos los que eſtauan sentados en el concilio, puestos los ojos enel, vierõ ſu rostro como el rostro devn Angel.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Todos los presentes en el Consejo fijaron entonces sus ojos en Esteban y vieron que su rostro parecía el de un ángel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Todos los presentes en el Consejo fijaron entonces sus ojos en Esteban y vieron que su rostro parecía el de un ángel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Todos los presentes en el Consejo fijaron entonces sus ojos en Esteban y vieron que su rostro parecía el de un ángel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Todos los presentes en el Consejo fijaron entonces sus ojos en Esteban y vieron que su rostro parecía el de un ángel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y al fijar la mirada en él, todos los que estaban sentados en el concilio vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces todos los que estaban sentados en el concilio, puestos los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Spanish DHH 1996
Todos los miembros de la Junta Suprema fijaron la vista en Esteban y vieron que su rostro era como el de un ángel.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces todos los que estaban sentados en el concilio, puestos los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero al clavar en él la vista, todos los que estaban sentados en el Sanedrín vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y al fijar la mirada en él, todos los que estaban sentados en el Concilio vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces los presentes en el salón del concilio vieron que el rostro de Esteban se parecía al de un ángel.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y fijando la mirada en él, todos los que estaban sentados en el concilio vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En ese momento, todos los del Concilio Supremo fijaron la mirada en Esteban, porque su cara comenzó a brillar como la de un ángel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todos los que estaban sentados en el Consejo fijaron la mirada en Esteban y vieron que su rostro se parecía al de un ángel.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Todos los que estaban sentados en el tribunal fijaron la mirada en Esteban. Y vieron que su rostro se parecía al de un ángel.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todos los que estaban ahí se fijaron en Esteban y vieron que su cara parecía la de un ángel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todos los que estaban sentados en el Concilio, al fijar los ojos en Esteban, vieron que su rostro parecía el de un ángel.
Spanish RVA 1989
Entonces, todos los que estaban sentados en el Sanedrín, cuando fijaron los ojos en él, vieron su cara como si fuera la cara de un ángel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces, todos los que estaban sentados en el Sanedrín, cuando fijaron los ojos en él, vieron su cara como si fuera la cara de un ángel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces todos los que estaban sentados en el concilio se fijaron bien en Esteban, y vieron que su rostro parecía el de un ángel.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces todos los que estaban sentados en el concilio, puestos los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces todos los que estaban sentados en el concilio, puestos los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces todos los que estaban sentados en el concilio, al fijar los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces todos los que estaban sentados en el Concilio, al fijar los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces todos los que estaban sentados en el concilio, puestos los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces todos los que estaban sentados en el concilio, al fijar los ojos en él, vieron su rostro como el rostro de un ángel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando todos los de la Junta Suprema se fijaron en Esteban, vieron que su cara parecía la de un ángel.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y todos los que estaban sentados en el concilio miraban atentamente a Esteban, y su rostro brillaba como el rostro de un ángel.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y todos los que estaban sentados en el concilio miraban atentamente a Esteban, y su rostro brillaba como el rostro de un ángel.