Acts 6:9 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Se levantaron entonces unos de la sinagoga que se llama de los libertinos, y cireneos, y alejandrinos, y de los de Cilicia, y de Asia, disputando con Esteban.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Leuantaronſe entonces vnos de la Synoga que ſe llama de los Libertinos, y Cyreneos, y Alexandrinos: y de los que eran de Cilicia y de Aſia, diſputando con Esteuan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero unos miembros de la sinagoga llamada “de los libertos”, a la que pertenecían también oriundos de Cirene y Alejandría, así como de Cilicia y de la provincia de Asia, empezaron a discutir con él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero unos miembros de la sinagoga llamada «de los libertos», a la que pertenecían también oriundos de Cirene y Alejandría, así como de Cilicia y de la provincia de Asia, empezaron a discutir con él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero unos miembros de la sinagoga llamada «de los libertos», a la que pertenecían también oriundos de Cirene y Alejandría, así como de Cilicia y de la provincia de Asia, empezaron a discutir con él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero unos miembros de la sinagoga llamada “de los libertos”, a la que pertenecían también oriundos de Cirene y Alejandría, así como de Cilicia y de la provincia de Asia, empezaron a discutir con él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero se levantaron algunos de la sinagoga llamada de los Libertos, incluyendo tanto cireneos como alejandrinos, y algunos de Cilicia y de Asia, y discutían con Esteban.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces se levantaron unos de la sinagoga que se llama de los libertinos, y cireneos, y alejandrinos, y de los de Cilicia, y de Asia, disputando con Esteban.
Spanish DHH 1996
Algunos de la sinagoga llamada de los Esclavos Libertos, junto con algunos de Cirene, de Alejandría, de Cilicia y de la provincia de Asia, comenzaron a discutir con Esteban;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Se levantaron entonces unos de la sinagoga que se llama de los libertinos, y cireneos, y alejandrinos, y de los de Cilicia, y de Asia, disputando con Esteban.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero algunos de la llamada Sinagoga de Libertos (tanto cireneos como alejandrinos), y de los de Cilicia y de Asia, se levantaron para disputar con Esteban.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero algunos de la sinagoga llamada de los Libertos, incluyendo tanto cireneos como alejandrinos, y algunos de Cilicia y de Asia, se levantaron y discutían con Esteban.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero un día, varios miembros de la sinagoga llamada los Libertos se pusieron a discutir con él. Discutían también con Esteban judíos de Cirene, de Alejandría, de Cilicia y de Asia.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y se levantaron unos de la sinagoga llamada de los libertos, y cireneos, y alejandrinos, y de los de Cilicia y de Asia, discutiendo con Esteban.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cierto día, unos hombres de la sinagoga de los Esclavos Liberados —así la llamaban— comenzaron a debatir con él. Eran judíos de Cirene, Alejandría, Cilicia y de la provincia de Asia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Con él se pusieron a discutir ciertos individuos de la sinagoga llamada de los Libertos, donde había judíos de Cirene y de Alejandría, de Cilicia y de la provincia de Asia.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Con él se pusieron a discutir unos hombres de la sinagoga llamada de los Libertos. Entre ellos había judíos de Cirene y de Alejandría, de Cilicia y de la provincia de Asia.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero unos de la sinagoga llamada los Libertos se oponían a él. Estos judíos eran de Cirene y Alejandría y se unieron con unos de Cilicia y Asia. Todos ellos empezaron a discutir con Esteban,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces algunos de la sinagoga llamada «de los Libertos», a la que pertenecían judíos de Cirene y de Alejandría, de Cilicia y de Asia se pusieron a discutir con Esteban.
Spanish RVA 1989
Y se levantaron algunos de la sinagoga llamada de los Libertos, de los cireneos y los alejandrinos, y de los de Cilicia y de Asia, discutiendo con Esteban.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y se levantaron algunos de la sinagoga llamada de los Libertos, de los cireneos y los alejandrinos, y de los de Cilicia y de Asia, discutiendo con Esteban.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero unos que eran de la sinagoga llamada «de los libertos», y otros que eran de Cirene, Alejandría, Cilicia y Asia, se pusieron a discutir con Esteban;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Levantáronse entonces unos de la sinagoga que se llama de los Libertinos, y Cireneos, y Alejandrinos, y de los de Cilicia, y de Asia, disputando con Esteban.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Levantáronse entonces unos de la sinagoga que se llama de los Libertinos, y Cireneos, y Alejandrinos, y de los de Cilicia, y de Asia, disputando con Esteban.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces se levantaron unos de la sinagoga llamada de los libertos, y de los de Cirene, de Alejandría, de Cilicia y de Asia, disputando con Esteban.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces algunos de la sinagoga llamada «de los libertos», y los de Cirene, de Alejandría, de Cilicia y de Asia, se levantaron para discutir con Esteban.
Spanish Reina Valera NT 1858
Levantáronse entónces unos de la sinagoga que se llama de los Libertinos, y Cirenéos, y Alejandrinos, y de los de Cilicia, y de Asia, disputando con Esteban.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces se levantaron unos de la sinagoga llamada de los libertos, y de los de Cirene, de Alejandría, de Cilicia y de Asia, disputando con Esteban.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sin embargo, algunos judíos del pueblo de Cirene se pusieron a discutir con él, junto con otros judíos de la ciudad de Alejandría, que pertenecían a la Sinagoga de los Hombres Libres. También discutieron con Esteban otros que venían de la región de Cilicia y de la provincia de Asia,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero algunos comenzaron a discutir con él. Eran de la sinagoga llamada “de los libertos”, y también había algunos de Cirene, Alejandría y gente de Cilicia y de Asia menor.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero algunos comenzaron a discutir con él. Eran de la sinagoga llamada “de los libertos,” y también había algunos de Cirene, Alejandría y gente de Cilicia y de Asia menor.