Acts 7:12 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y como oyese Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como oyeſſe Iacob que auia trigo en Egypto, embió à nuestros padres la primera vez.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Al tener noticia Jacob de que en Egipto había reservas de trigo, envió allá una primera vez a nuestros antepasados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Al tener noticia Jacob de que en Egipto había reservas de trigo, envió allá una primera vez a nuestros antepasados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Al tener noticia Jacob de que en Egipto había reservas de trigo, envió allá una primera vez a nuestros antepasados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Al tener noticia Jacob de que en Egipto había reservas de trigo, envió allá una primera vez a nuestros antepasados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero cuando Jacob supo que había grano en Egipto, envió a nuestros padres allá la primera vez.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando Jacob oyó que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Spanish DHH 1996
Pero Jacob, habiendo sabido que en Egipto había trigo, envió allá a sus hijos, es decir, a nuestros antepasados. Este fue su primer viaje.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y como oyera Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero oyendo Jacob que había alimento en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero cuando Jacob supo que había grano en Egipto, envió a nuestros padres allá la primera vez.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jacob se enteró de que todavía en Egipto había trigo y envió a sus hijos en una primera visita.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Cuando, pues, supo Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jacob oyó que aún había grano en Egipto, por lo que envió a sus hijos —nuestros antepasados— a comprar un poco.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al enterarse Jacob de que había comida en Egipto, mandó allá a nuestros antepasados en una primera visita.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al enterarse Jacob de que había comida en Egipto, mandó allá a nuestros antepasados en una primera visita.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Jacob se enteró que había comida en Egipto y envió a nuestros antepasados allá. Este fue el primer viaje a Egipto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al tener noticia Jacob de que en Egipto había reservas de trigo, envió allá una primera vez a nuestros padres para comprarlo.
Spanish RVA 1989
Pero al oír Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero al oír Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero cuando Jacob supo que en Egipto había trigo, mandó por primera vez a nuestros padres a comprarlo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como oyese Jacob que había trigo en Egipto, envió á nuestros padres la primera vez.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como oyese Jacob que había trigo en Egipto, envió á nuestros padres la primera vez.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando oyó Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando oyó Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y como oyese Jacob que habia trigo en Egipto, envió á nuestros padres la primera vez.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando oyó Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero Jacob se enteró de que en Egipto había bastante trigo, y envió a sus hijos para que compraran. Los hijos de Jacob fueron allá una primera vez.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando Jacob escuchó que había grano en Egipto, envió a nuestros antepasados a hacer una primera visita.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando Jacob escuchó que había grano en Egipto, envió a nuestros antepasados a hacer una primera visita.