Acts 7:58 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
y echándolo fuera de la ciudad, le apedrearon; y los testigos pusieron sus vestidos a los pies de un joven que se llamaba Saulo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y echandolo fuera de la Ciudad apedreauãlo: y los teſtigos puſieron ſus veſtidos à los pies de vn mancebo que sa llamaua Saulo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lo sacaron fuera de la ciudad y comenzaron a apedrearlo. Los que participaban en el hecho confiaron sus ropas al cuidado de un joven llamado Saulo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lo sacaron fuera de la ciudad y comenzaron a apedrearlo. Los que participaban en el hecho confiaron sus ropas al cuidado de un joven llamado Saulo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lo sacaron fuera de la ciudad y comenzaron a apedrearlo. Los que participaban en el hecho confiaron sus ropas al cuidado de un joven llamado Saulo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lo sacaron fuera de la ciudad y comenzaron a apedrearlo. Los que participaban en el hecho confiaron sus ropas al cuidado de un joven llamado Saulo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y echándolo fuera de la ciudad, comenzaron a apedrearle; y los testigos pusieron sus mantos a los pies de un joven llamado Saulo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y echándole fuera de la ciudad, le apedrearon; y los testigos pusieron sus vestiduras a los pies de un joven que se llamaba Saulo.
Spanish DHH 1996
Lo sacaron de la ciudad y lo apedrearon; y los que hacían de testigos contra él, dejaron sus ropas al cuidado de un joven llamado Saulo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y echándolo fuera de la ciudad, le apedrearon; y los testigos pusieron sus vestidos a los pies de un joven que se llamaba Saulo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y sacándolo fuera de la ciudad, lo apedrearon, y los testigos pusieron sus ropas a los pies de un joven llamado Saulo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Echándolo fuera de la ciudad, comenzaron a apedrearlo; y los testigos pusieron sus mantos a los pies de un joven llamado Saulo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los testigos oficiales se quitaron la ropa, la pusieron a los pies de un joven llamado Saulo, y también apedrearon a Esteban hasta matarlo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y echándole fuera de la ciudad, le apedreaban Y los testigos pusieron sus mantos a los pies de un joven que se llamaba Saulo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
lo arrastraron fuera de la ciudad y comenzaron a apedrearlo. Sus acusadores se quitaron las túnicas y las pusieron a los pies de un joven que se llamaba Saulo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
lo sacaron a empellones fuera de la ciudad y comenzaron a apedrearlo. Los acusadores le encargaron sus mantos a un joven llamado Saulo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Lo sacaron a empujones fuera de la ciudad y comenzaron a apedrearlo. Los acusadores dejaron sus ropas al cuidado de un joven llamado Saulo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Lo sacaron a empujones de la ciudad y empezaron a apedrearlo. Los que dieron falso testimonio contra Esteban dejaron sus mantos al cuidado de un joven llamado Saulo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lo sacaron fuera de la ciudad, y allí lo apedrearon. Los acusadores pusieron sus ropas a los pies de un joven que se llamaba Saulo.
Spanish RVA 1989
Le echaron fuera de la ciudad y le apedrearon. Los testigos dejaron sus vestidos a los pies de un joven que se llamaba Saulo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Le echaron fuera de la ciudad y le apedrearon. Los testigos dejaron sus vestidos a los pies de un joven que se llamaba Saulo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y lo sacaron de la ciudad y lo apedrearon. Los testigos falsos pusieron sus ropas a los pies de un joven que se llamaba Saulo,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y echándolo fuera de la ciudad, le apedreaban: y los testigos pusieron sus vestidos á los pies de un mancebo que se llamaba Saulo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y echándolo fuera de la ciudad, le apedreaban: y los testigos pusieron sus vestidos á los pies de un mancebo que se llamaba Saulo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y echándole fuera de la ciudad, le apedrearon; y los testigos pusieron sus ropas a los pies de un joven que se llamaba Saulo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lo echaron fuera de la ciudad y lo apedrearon. Los testigos pusieron sus ropas a los pies de un joven que se llamaba Saulo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y echándolo fuera de la ciudad, [le] apedreaban: y los testigos pusieron sus vestidos á los piés de un mancebo que se llamaba Saulo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y echándole fuera de la ciudad, le apedrearon; y los testigos pusieron sus ropas a los pies de un joven que se llamaba Saulo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
lo arrastraron fuera de la ciudad, y empezaron a apedrearlo. Los que lo habían acusado falsamente se quitaron sus mantos, y los dejaron a los pies de un joven llamado Saulo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
lo llevaron a rastras fuera de la ciudad, y comenzaron a apedrearlo. Sus acusadores pusieron sus abrigos junto a un joven llamado Saulo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
lo llevaron a rastras fuera de la ciudad, y comenzaron a apedrearlo. Sus acusadores pusieron sus abrigos junto a un joven llamado Saulo.