Acts 8:10 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
al cual oían todos atentamente, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Esta es la gran virtud de Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Alqual oyan todos attentamẽte desde el mas pequeño haſta el mas grande, diziendo, Este es la Virtud de Dios [que es llamada] Grande.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y gozaba de una gran audiencia tanto entre los pequeños como entre los mayores. “Ese hombre —decían— es la personificación del poder divino: eso que se llama el Gran Poder”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y gozaba de una gran audiencia tanto entre los pequeños como entre los mayores. «Ese hombre —decían— es la personificación del poder divino: eso que se llama el Gran Poder».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y gozaba de una gran audiencia tanto entre los pequeños como entre los mayores. «Ese hombre —decían— es la personificación del poder divino: eso que se llama el Gran Poder».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y gozaba de una gran audiencia tanto entre los pequeños como entre los mayores. “Ese hombre —decían— es la personificación del poder divino: eso que se llama el Gran Poder”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y todos, desde el menor hasta el mayor, le prestaban atención, diciendo: Este es el que se llama el Gran Poder de Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
A éste oían atentamente todos, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Éste es el gran poder de Dios.
Spanish DHH 1996
Todos, del más pequeño al más grande, le escuchaban atentamente y decían: “Este es el que llaman ‘el gran poder de Dios.' ”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
al cual oían todos atentamente, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Esta es la gran virtud de Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A éste, todos prestaban gran atención, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Éste es el llamado Gran poder de Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y todos, desde el menor hasta el mayor, le prestaban atención, y decían: «Este es el que se llama el Gran Poder de Dios».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Todos, desde el más pequeño hasta el más importante, le prestaban atención y decían: «Este es al que llaman el Gran Poder de Dios».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
A este le prestaban atención, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Este es el gran poder de Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Todos, desde el más pequeño hasta el más grande, a menudo se referían a él como «el Grande, el Poder de Dios».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todos, desde el más pequeño hasta el más grande, le prestaban atención y exclamaban: «¡Este hombre es al que llaman el Gran Poder de Dios!»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Todos, desde el más pequeño hasta el más grande, le prestaban atención y decían: «¡Este hombre es al que llaman el Gran Poder de Dios!».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todos, importantes o no, le prestaban atención y decían: «Este hombre es “el gran poder divino”».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todos le escuchaban atentamente, desde el más pequeño hasta el más grande, y decían: «Este es el gran poder de Dios».
Spanish RVA 1989
Todos estaban atentos a él, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: "¡Este sí que es el Poder de Dios, llamado Grande!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Todos estaban atentos a él, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: “¡Este sí que es el Poder de Dios, llamado Grande!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todos, desde el más pequeño hasta el más grande, lo escuchaban con mucha atención y decían que era el gran poder de Dios,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Al cual oían todos atentamente desde al más pequeño hasta el más grande, diciendo: Este es la gran virtud de Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Al cual oían todos atentamente desde al más pequeño hasta el más grande, diciendo: Este es la gran virtud de Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A este oían atentamente todos, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Este es el gran poder de Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A este oían atentamente todos, desde el más pequeño hasta el más grande, y decían: «Este es el gran poder de Dios.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Al cual oian todos atentamente desde el más pequeño hasta el mas grande, diciendo: Este es la grande virtud de Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A éste oían atentamente todos, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Este es el gran poder de Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ricos y pobres le prestaban atención, y decían: «Este hombre tiene lo que se llama el gran poder de Dios.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
de modo que todos le prestaban atención. Desde la persona más pequeña hasta la más grande en la sociedad decían: “Este hombre es ‘El Gran Poder de Dios’”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
de modo que todos le prestaban atención. Desde la persona más pequeña hasta la más grande en la sociedad decían: “Este hombre es ‘El Gran Poder de Dios.’”