Acts 8:7 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque muchos espíritus inmundos, salían de los que los tenían, dando grandes voces; y muchos paralíticos y cojos eran sanados;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque muchos espiritus immundos ſalian de los que los tenian, dando grandes bozes: y muchos paralyticos, y coxos eran sanados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hubo muchos casos de espíritus malignos que abandonaron a sus víctimas lanzando alaridos; y numerosos paralíticos y cojos fueron también curados,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hubo muchos casos de espíritus malignos que abandonaron a sus víctimas lanzando alaridos; y numerosos paralíticos y cojos fueron también curados,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hubo muchos casos de espíritus malignos que abandonaron a sus víctimas lanzando alaridos; y numerosos paralíticos y cojos fueron también curados,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hubo muchos casos de espíritus malignos que abandonaron a sus víctimas lanzando alaridos; y numerosos paralíticos y cojos fueron también curados,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque de muchos que tenían espíritus inmundos, éstos salían de ellos gritando a gran voz; y muchos que habían sido paralíticos y cojos eran sanados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque espíritus inmundos, dando grandes voces, salían de muchos poseídos; y muchos paralíticos y cojos eran sanados.
Spanish DHH 1996
De muchas personas salían gritando los espíritus impuros, y muchos paralíticos y cojos eran sanados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque muchos espíritus inmundos, salían de los que los tenían, dando grandes voces; y muchos paralíticos y cojos eran sanados;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque de muchos que tenían espíritus inmundos, salían clamando a gran voz; y muchos paralíticos y cojos eran sanados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque de muchos que tenían espíritus inmundos, estos salían de ellos gritando a gran voz; y muchos que habían sido paralíticos y cojos eran sanados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Felipe echaba fuera demonios, que salían de sus víctimas dando gritos, y también sanaba paralíticos y cojos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque espíritus inmundos, gritando a gran voz, salían de muchos poseídos; y muchos paralíticos y cojos eran sanados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Muchos espíritus malignos fueron expulsados, los cuales gritaban cuando salían de sus víctimas; y muchos que habían sido paralíticos o cojos fueron sanados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De muchos endemoniados los espíritus malignos salían dando alaridos, y un gran número de paralíticos y cojos quedaban sanos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
De muchos endemoniados los espíritus malignos salían dando fuertes gritos. Un gran número de paralíticos y cojos quedaban sanos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Muchos que tenían espíritus malignos fueron sanados; los espíritus les salían dando alaridos. También fueron sanados muchos inválidos y paralíticos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
hubo muchos casos de espíritus inmundos que salían de sus víctimas lanzando alaridos, y muchos paralíticos y cojos quedaban sanados.
Spanish RVA 1989
Porque de muchas personas salían espíritus inmundos, dando grandes gritos, y muchos paralíticos y cojos eran sanados;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque de muchas personas salían espíritus inmundos, dando grandes gritos, y muchos paralíticos y cojos eran sanados;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Muchos de los que tenían espíritus malignos eran sanados, y los espíritus salían de ellos lanzando fuertes gritos; también muchos de los cojos y paralíticos quedaban sanos,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque de muchos que tenían espíritus inmundos, salían éstos dando grandes voces; y muchos paralíticos y cojos eran sanados:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque de muchos que tenían espíritus inmundos, salían éstos dando grandes voces; y muchos paralíticos y cojos eran sanados:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque de muchos que tenían espíritus inmundos, salían estos dando grandes voces; y muchos paralíticos y cojos eran sanados;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues de muchos que tenían espíritus impuros, salían estos lanzando gritos; y muchos paralíticos y cojos eran sanados;
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque de muchos que tenian espíritus inmundos, salian [estos] dando grandes voces: y muchos paralíticos y cojos eran sanados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque de muchos que tenían espíritus inmundos, salían éstos dando grandes voces; y muchos paralíticos y cojos eran sanados;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Muchos de los que fueron a verlo tenían espíritus impuros, pero Felipe los expulsaba, y los espíritus salían dando gritos. Además, muchos cojos y paralíticos volvían a caminar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y muchos fueron liberados de posesión de espíritus malignos que gritaban al salir, y muchos que estaban cojos o discapacitados fueron sanados.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y muchos fueron liberados de posesión de espíritus malignos que gritaban al salir, y muchos que estaban cojos o discapacitados fueron sanados.