Amos 1:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y meteré fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y meteré fuego en el muro de Tyro, y consumirá ſus palacios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
mandaré contra las murallas de Tiro un fuego que devorará sus palacios, —dice el Señor—.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
mandaré contra las murallas de Tiro un fuego que devorará sus palacios, —dice el Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
mandaré contra las murallas de Tiro un fuego que devorará sus palacios, —dice el Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
mandaré contra las murallas de Tiro un fuego que devorará sus palacios, —dice el Señor—.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Enviaré, pues, fuego sobre la muralla de Tiro, y consumirá sus palacios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y meteré fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios.
Spanish DHH 1996
Por eso pondré fuego a los muros de Tiro, y ese fuego destruirá sus palacios.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y meteré fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Enviaré un fuego sobre los muros de Tiro, Que devorará sus palacios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Enviaré, pues, fuego sobre la muralla de Tiro, Que consumirá sus palacios».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En castigo por eso yo prenderé fuego a las murallas defensivas de Tiro y consumirá también sus palacios».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por lo tanto, haré caer fuego sobre los muros de Tiro, y todas sus fortalezas serán destruidas».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
yo enviaré fuego contra los muros de Tiro, que consumirá sus fortalezas.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por eso pondré fuego a los muros de Tiro y las llamas quemarán sus fortalezas».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Prenderé fuego al muro de Tiro y consumirá sus palacios.
Spanish RVA 1989
enviaré fuego al muro de Tiro, el cual devorará sus palacios."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
enviaré fuego al muro de Tiro, el cual devorará sus palacios”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
le prenderé fuego a la muralla de Tiro, y este consumirá sus palacios.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y meteré fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y meteré fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Prenderé fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Prenderé fuego al muro de Tiro y consumirá sus palacios.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Prenderé fuego en el muro de Tiro, y consumirá sus palacios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso les prenderé fuego a las murallas de Tiro y sus palacios quedarán hechos cenizas».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por tanto haré caer fuego sobre los muros de Tiro, y consumiré sus castillos.