Amos 2:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y meteré fuego en Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalén.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y meteré fuego en Iuda, el qual consumirá los palacios de Ieruſalem.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
enviaré contra Judá un fuego que devorará los palacios de Jerusalén.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
enviaré contra Judá un fuego que devorará los palacios de Jerusalén.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
enviaré contra Judá un fuego que devorará los palacios de Jerusalén.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
enviaré contra Judá un fuego que devorará los palacios de Jerusalén.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Enviaré, pues, fuego sobre Judá, y consumirá los palacios de Jerusalén.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Meteré por tanto fuego en Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalén.
Spanish DHH 1996
Por eso pondré fuego a Judá, y ese fuego destruirá los palacios de Jerusalén.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y meteré fuego en Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalén.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Enviaré un fuego sobre Judá, que devorará los palacios de Jerusalem.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Enviaré, pues, fuego sobre Judá, Y consumirá los palacios de Jerusalén».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En castigo por eso yo destruiré a Judá con fuego, y consumirá también todos los palacios de Jerusalén».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por lo tanto, haré caer fuego sobre Judá, y todas las fortalezas de Jerusalén serán destruidas».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso yo enviaré fuego contra Judá, que consumirá las fortalezas de Jerusalén.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por eso pondré fuego en Judá, y las llamas destrozarán todas las fortalezas de Jerusalén».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Prenderé, por tanto, fuego a Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalén.
Spanish RVA 1989
enviaré fuego a Judá, el cual devorará los palacios de Jerusalén."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
enviaré fuego a Judá el cual devorará los palacios de Jerusalén”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
le prenderé fuego a Judá, y este consumirá los palacios de Jerusalén.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Meteré por tanto fuego en Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalem.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Meteré por tanto fuego en Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalem.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Prenderé, por tanto, fuego en Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalén.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Prenderé, por tanto, fuego a Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalén.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Prenderé, por tanto, fuego en Judá, el cual consumirá los palacios de Jerusalén.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Por eso les prenderé fuego a las ciudades de Judá, y dejaré hechos cenizas los palacios de Jerusalén».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por eso enviaré fuego sobre Judá y consumiré los castillos de Jerusalén.