Amos 4:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Oíd esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís a los pobres, que quebrantáis a los menesterosos, que decís a sus señores: Traed, y beberemos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Oyd eſta palabra vacas de Basan, que estays en el monte de Samaria, que opprimis los pobres: que quebrantays los menesterosos: que dezis àl ſus Señores, Traed y beueremos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Escuchen esto, vacas de Basán que [moran] en la montaña de Samaría, ustedes que oprimen a los pobres, maltratan a los necesitados y dicen a sus maridos: “Tráigannos algo de beber”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Escuchad esto, vacas de Basán que [moráis] en la montaña de Samaría, vosotras que oprimís a los pobres, maltratáis a los necesitados y decís a vuestros maridos: «Traednos algo de beber».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Escuchen esto, vacas de Basán que [moran] en la montaña de Samaría, ustedes que oprimen a los pobres, maltratan a los necesitados y dicen a sus maridos: «Tráigannos algo de beber».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Escuchad esto, vacas de Basán que [moráis] en la montaña de Samaría, vosotras que oprimís a los pobres, maltratáis a los necesitados y decís a vuestros maridos: “Traednos algo de beber”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Oíd esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, las que oprimís a los pobres, quebrantáis a los menesterosos, y decís a vuestros maridos: Traed ahora, para que bebamos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Oíd esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís a los pobres, que quebrantáis a los menesterosos, que decís a sus señores: Traed, y beberemos.
Spanish DHH 1996
Escuchad esto, vacas de Basán, flor y nata de Samaria, que oprimís a los pobres, maltratáis a los necesitados y ordenáis a vuestros maridos que os traigan vino para beber.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Oíd esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís a los pobres, que quebrantáis a los menesterosos, que decís a sus señores: Traed, y beberemos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Oíd esta palabras, oh vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria; Que oprimís a los débiles, que que-brantáis a los pobres, Que dicen a sus señores: ¡Traed de beber!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Oigan esta palabra, vacas de Basán, ustedes que están en el monte de Samaria, Que oprimen a los pobres, quebrantan a los menesterosos, Y dicen a sus maridos: «Traigan ahora, para que bebamos».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Escúchenme «vacas gordas» de Basán, es decir, mujeres ricas de Samaria, que maltratan a los pobres y humillan a los necesitados, que les ordenan a sus esposos: «¡Tráigannos vino para emborracharnos!».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Escúchenme, ustedes, vacas gordas que viven en Samaria, ustedes, mujeres, que oprimen al pobre y aplastan al necesitado y que les gritan siempre a sus esposos: «¡Tráigannos otra bebida!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Oigan esta palabra ustedes, vacas de Basán, que viven en el monte de Samaria, que oprimen a los desvalidos y maltratan a los necesitados, que dicen a sus esposos: «¡Tráigannos de beber!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Escuchen este mensaje, vacas gordas de Basán, que viven en el monte de Samaria: Ustedes maltratan a la gente pobre y pisotean a los necesitados. Ustedes les dicen a sus maridos: «Un trago, por favor».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Oíd esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís a los pobres y maltratáis a los necesitados, que decís a vuestros señores: «Traed de beber».
Spanish RVA 1989
Oíd esta palabra, oh vacas de Basán que estáis en el monte de Samaria, que oprimís a los pobres, que quebrantáis a los necesitados, que decís a vuestros maridos: "¡Traed y bebamos!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Oigan esta palabra, oh vacas de Basán que están en el monte de Samaria, que oprimen a los pobres, que quebrantan a los necesitados, que dicen a sus maridos: “¡Traigan y bebamos!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ustedes, vacas de Basán, que están en el monte de Samaria; que oprimen a los pobres y quebrantan a los menesterosos; que ordenan a sus esposos llevarles vino para embriagarse, oigan esta palabra:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
OID esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís los pobres, que quebrantáis los menesterosos, que decis á sus señores: Traed, y beberemos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
OID esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís los pobres, que quebrantáis los menesterosos, que decis á sus señores: Traed, y beberemos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Oíd esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís a los pobres y quebrantáis a los menesterosos, que decís a vuestros señores: Traed, y beberemos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Oíd esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís a los pobres y quebrantáis a los menesterosos, que decís a vuestros señores: «Traed de beber.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Oíd esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís a los pobres y quebrantáis a los menesterosos, que decís a vuestros señores: Traed, y beberemos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y ustedes, mujeres de Samaria, escuchen lo que tengo que decirles: Ustedes están gordas como vacas de la región de Basán, pues maltratan y humillan a los pobres, y a sus propios maridos les piden vino para emborracharse.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Escuchen este mensaje, vacas de Basán que habitan en el Monte de Samaria, que oprimen a los pobres y a los necesitados, y dan órdenes a sus esposos, diciéndoles: “¡tráigannos bebidas!”